Que signifie funcionar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot funcionar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser funcionar dans Portugais.
Le mot funcionar dans Portugais signifie fonctionner, marcher, fonctionner, servir, marcher, fonctionner, fonctionner, ronronner, ronfler, partir, faire effet, comprendre, cerner, marcher, fonctionner, tourner, marcher à, fonctionner à, tourner à vide, jouer le rôle de, rendre l'âme, mal fonctionner, marcher pour, ne pas fonctionner, arrêter de fonctionner, cesser de fonctionner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot funcionar
fonctionner(appareil, ...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O carro funciona? Elle fonctionne, la voiture ? |
marcher(familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le médicament a-t-il été efficace ? |
fonctionner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Aquela máquina funciona como deveria? Est-ce que cette machine fonctionne correctement ? |
servir(tenir lieu de) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Às vezes, uma chave de fendas funciona como um cinzel. Parfois, un tournevis peut servir de burin. |
marcher, fonctionner(appareil) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Este ventilador não funciona. Ce ventilateur ne marche pas. |
fonctionner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Pisar no pedal fará com que os freios funcionem. Appuyer sur la pédale fera fonctionner les freins. |
ronronner, ronfler(operando bem) (bien marcher) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Les machines dans l'usine de fabrication ronronnaient. |
partir(máquina: pôr-se em funcionamento) (machine : démarrer) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Tivemos que lubrificá-lo quatro vezes antes que a máquina funcionasse. Nous avons eu besoin de mettre quatre fois de l'huile avant que la machine ne parte. |
faire effet(avoir l'action désirée) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") O soro nem sempre funciona na primeira vez e pode ser necessária uma segunda inoculação. Le vaccin ne fait pas toujours effet la première fois, et une deuxième piqûre peut être nécessaire. |
comprendre, cerner(informal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
marcher, fonctionner(machine) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La machine à café ne fonctionne pas correctement. |
tourner(estar operativo) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Precisa de muita energia para manter este negócio funcionando. Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire. |
marcher à, fonctionner à
La plupart des voitures marchent à l'essence. |
tourner à videexpressão verbal (moteur) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
jouer le rôle delocução verbal (ter o cargo de) J'étais l'aîné de 12 enfants alors quand nos parents sont morts, j'ai dû jouer le rôle de chef de famille. |
rendre l'âmelocução verbal (figuré : objet) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ma vieille imprimante a rendu l'âme. |
mal fonctionnerlocução verbal (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le compteur marche mal, il affiche toujours zéro. |
marcher pour(familier) Eu poderia te encontrar no meu escritório na terça que vem; isso funciona para você? Je peux vous voir dans mon bureau mardi prochain, est-ce que cela vous convient ? |
ne pas fonctionnerlocução verbal (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Se a embreagem não funciona, você não poderá trocar de marcha. Si l'embrayage ne fonctionne pas, on ne peut pas changer de vitesse. |
arrêter de fonctionner, cesser de fonctionnerlocução verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de funcionar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de funcionar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.