Que signifie exigir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot exigir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser exigir dans Portugais.

Le mot exigir dans Portugais signifie exiger, exiger que + [subjonctif], exiger que + [subjonctif], exiger de faire, réclamer, exiger, faire appel à, exiger de, exiger, demander, demander, réclamer, demander, réclamer, impliquer, impliquer de faire, prendre, mettre au défi de faire, impliquer, importuner, venir avec, attendre, exiger le paiement (de ), requérir l'attention (de ), mériter l'attention (de ), demander de rembourser , demander le remboursement de, attendre de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot exigir

exiger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele exige lealdade de seus empregados.
Il exige de la loyauté de la part de ses ouvriers.

exiger que + [subjonctif]

Ela exigiu que ele tirasse o lixo.
Elle exigea qu'il sorte la poubelle.

exiger que + [subjonctif]

O emprego exigia que ele chegasse às 8:30 todo dia.
Le travail exige qu'il arrive à 8 h 30 chaque jour.

exiger de faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Exijo falar com o gerente!
Je demande à voir le gérant !

réclamer, exiger

verbo transitivo (demandando)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os grevistas estão exigindo maiores salários.
Les grévistes réclament de plus hauts salaires.

faire appel à

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eles exigiram que ela encontrasse uma solução para seus problemas.
Ils ont fait appel à elle pour trouver une solution à leurs problèmes.

exiger de

verbo transitivo

A professora exige rigoros obediência de seus alunos.
Cette enseignante exige une obéissance totale de la part de ses élèves.

exiger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

demander

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O senador exigiu uma investigação. O oficial de justiça pediu silêncio no tribunal.
Le sénateur a requis une enquête complémentaire. L'huissier a requis le silence dans la salle d'audience.

demander, réclamer

verbo transitivo (ordenar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A rainha exigia que seus súditos se curvassem à sua presença.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La reine exigeait de ses sujets qu'ils fassent la révérence.

demander, réclamer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A situação exigiu algumas soluções criativas.
La situation rend obligatoire la quête de nouvelles solutions créatives.

impliquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O novo projeto econômico do governo envolvia uma série de medidas de austeridade.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Obtenir un diplôme implique énormément de travail.

impliquer de faire

Comprar um carro novo geralmente implica fazer um empréstimo no banco.
Généralement, l'achat d'une voiture implique de contracter un prêt auprès d'une banque.

prendre

(du temps...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Esse projeto vai ocupar a maior parte do seu tempo.
Ce projet va prendre pas mal de ton temps.

mettre au défi de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu desafio você a contar a verdade!
Je te mets au défi de dire la vérité !

impliquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A compra de um carro geralmente envolve a obtenção de um empréstimo bancário.
La plupart des cas de divorce impliquent un adultère. // Les films d'action impliquent souvent beaucoup de violence.

importuner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

venir avec

O sucesso vem com trabalho duro.
La réussite passe par le travail.

attendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Como seu empregador, eu espero perfeição. esse trabalho não está bom o suficiente!

exiger le paiement (de )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

requérir l'attention (de ), mériter l'attention (de )

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La violence par les armes est un sujet grave qui requiert (or: mérite) notre attention.

demander de rembourser , demander le remboursement de

(d'un emprunt...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

attendre de

O editor espera alto nível de jornalismo de todos os repórteres.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de exigir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.