Que signifie despedir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot despedir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser despedir dans Portugais.

Le mot despedir dans Portugais signifie renvoyer, licencier, congédier, renvoyer, licencier, congédier, renvoyer, se débarrasser de, se passer des services de, mettre au chômage technique, licencier, licencier, renvoyer, faire un signe d'adieu de la main, mettre à la porte, dire adieu (à ), dire adieu à, dire au revoir à, dire au revoir (à ), dire au revoir à, rendre l'antenne, rendre l'antenne avec, dire au revoir à, dire adieu à, dire au revoir à, faire marche arrière (sur ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot despedir

renvoyer, licencier, congédier

(un employé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando os empregadores de John o pegaram roubando, eles o demitiram (or: despediram) imediatamente.
Lorsque les employeurs de John l'ont attrapé en train de les voler, ils l'ont renvoyé sur-le-champ.

renvoyer, licencier, congédier

(un employé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fui demitido da escola porque me acusaram de estar doutrinando politicamente os alunos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le conseil d'établissement a congédié Helen de son poste de secrétaire suite à ses problèmes de ponctualité.

renvoyer

(informal) (un employé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O chefe despediu Edward porque ele se atrasava o tempo todo.
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

se débarrasser de

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se passer des services de

(euphémisme : licencier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre au chômage technique

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

licencier

verbo transitivo (despedir do trabalho)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La direction a décidé de licencier Paula ; elle avait commis trop d'erreurs.

licencier

verbo transitivo (emprego: demitir) (entreprise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a été licencié de la marine.

renvoyer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire un signe d'adieu de la main

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os espectadores deram tchau para o trem quando ele saiu da estação.
Les spectateurs agitèrent leurs mouchoirs vers le train tandis qu'il quittait la gare.

mettre à la porte

verbo transitivo (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O chefe demitiu Max na quinta-feira passada.
Le chef a mis Max à la porte jeudi dernier.

dire adieu (à )

(définitivement)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu devrais lui dire adieu avant qu'il parte.

dire adieu à, dire au revoir à

(aceitar a perda de algo) (figuré)

Tu peux faire une croix sur ton héritage après ce que tu viens de me dire, fils ingrat !

dire au revoir (à )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dis au revoir à mon cousin pour moi.

dire au revoir à

verbo transitivo

Ele veio até o aeroporto comigo para se despedir de mim. Vou levar você de carro até a estação e me despedir de você.
Il m'a accompagné à l'aéroport pour me dire au revoir.

rendre l'antenne

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aqui é a rádio WKRP em Cincinatti, finalizando à meia-noite.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle a rendu l'antenne en souhaitant un bon week-end à ses auditeurs.

rendre l'antenne avec

verbo pronominal/reflexivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ed Murrow sempre se despedia com as palavras: "Boa noite e boa sorte".
Ed Murrow rendait toujours l'antenne en disant : « Bonne nuit et bonne chance ».

dire au revoir à

Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage.

dire adieu à

(figurado)

En 1860, mon arrière-grand-père a dit adieu à (or: a quitté) la Pologne et a émigré en Afrique du Sud.

dire au revoir à

expressão verbal

Il était très tard quand il a dit au revoir aux derniers invités.

faire marche arrière (sur )

verbo pronominal/reflexivo (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Houve um protesto público sobre as propostas e o governo foi forçado a despedir-se (or: demitir-se).
Les projets ont déclenché un tollé général et le gouvernement a été forcé de faire marche arrière.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de despedir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.