Que signifie cough dans Anglais?

Quelle est la signification du mot cough dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cough dans Anglais.

Le mot cough dans Anglais signifie toux, toux, tousser, toussoter, raquer, cracher, casquer, raquer, cracher, cracher, recracher, expectorer, toux grasse, pastille contre la toux, tousser ou éternuer dans son coude (ou dans un mouchoir), médicament contre la toux, médicament pour la toux, sirop contre la toux, sirop contre la toux, toux sèche, toux de tuberculeux, quinte de toux sèche, toux irritative, toux grasse, coqueluche. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cough

toux

noun (sound of coughing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The boys heard a cough from under the bed and found Nick hiding there.
Les garçons ont entendu quelqu'un tousser sous le lit et ils y ont trouvé Nick.

toux

noun (sickness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The baby girl has a cough, so her parents are taking her to the doctor.
La petite tousse alors ses parents l'amènent chez le médecin.

tousser

intransitive verb (expel air)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The thick smoke made Teresa cough.
L'épaisse fumée fit tousser Teresa.

toussoter

intransitive verb (figurative (engine: make faltering noise) (figuré : moteur)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The car's motor coughed twice and then stopped working.
Le moteur de la voiture toussota deux fois et cessa de fonctionner.

raquer, cracher, casquer

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (pay debt) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We had a bet and you lost - so cough up!
On a fait un pari et tu as perdu : maintenant, aboule le fric !

raquer, cracher

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (pay: debt) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'ai dû cracher 20 € pour entrer dans ce bar tout pourri : c'est du vol !

cracher, recracher, expectorer

phrasal verb, transitive, separable (expel from throat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She coughed up the fish bone which she had swallowed by accident.
Elle a recraché l'arête qu'elle avait avalée par accident.

toux grasse

noun (UK (coughing with mucus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pastille contre la toux

noun (often plural (throat lozenge)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cough drops helped to relieve Mac's sore throat. I prefer cherry-flavored cough drops.

tousser ou éternuer dans son coude (ou dans un mouchoir)

noun (informal (respiratory hygiene measures)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

médicament contre la toux, médicament pour la toux

noun (medicine for treating a cough)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sirop contre la toux

noun (cough medicine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sirop contre la toux

noun (liquid medicine for a cough)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The doctor prescribed a cough syrup to help ease her persistent cough.
Le médecin a prescrit un sirop contre la toux pour soulager sa toux persistent.

toux sèche

noun (coughing with little mucus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

toux de tuberculeux

noun (figurative (cough as symptom of tuberculosis)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quinte de toux sèche

noun (harsh spasmodic coughing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

toux irritative

noun (dry unproductive coughing) (sèche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

toux grasse

noun (coughing with mucus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coqueluche

noun (respiratory disease)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Children are immunised against whooping cough in Australia.
En Australie, les enfants sont immunisés contre la coqueluche.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cough dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.