Que signifie clock dans Anglais?
Quelle est la signification du mot clock dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser clock dans Anglais.
Le mot clock dans Anglais signifie horloge, temps, chronométrer, frapper, pointer, atteindre, pointer, débaucher, le système horaire sur 24 heures, contre la montre, réveil, horloge analogique, 24 heures sur 24, 24 heures sur 24, horloge atomique, horloge biologique, horloge biologique, pendulette d'officier, mettre une raclée à, mettre une raclée à, cadran (de montre), radio-réveil, radioréveil, tour horloge, montre (qui sonne les heures), employé regardant tout le temps sa montre, employée regardant tout le temps sa montre, avoir toujours les yeux rivés à sa montre, horloger, horlogère, horlogerie, coucou, aigrettes, horloge à affichage numérique, horloge numérique, huit heures, 8 h, huit heures, 8 h, huit heures, 8 h, onze heures, 11 h, onze heures, onze heures, cinq heures, 5 h, cinq heures, cinq heures, barbe d'un jour, barbe mal rasée, barbe naissante, quatre heures, 4 h, quatre heures, quatre heures, famille des nyctaginacées, horloge de parquet, horloge à pendule, horloge, neuf heures, 9 h, neuf heures, neuf heures, heures, une heure, 1 h, une heure, 1 h, une heure, une heure du matin, horloge à balancier, jour et nuit, 24 heures sur 24, sept heures, 7 h, sept heures, sept heures, six heures, 6 h, six heures (du soir), six heures (du matin), arrêter le chronomètre, dix heures, 10 h, dix heures (du matin), dix heures (du soir), trois heures, 3 h, trois heures, trois heures, pointeuse, remonter le temps, revenir en arrière, midi, midi, minuit, deux heures, 2 h, deux heures (de l'après-midi), deux heures (du matin), horloge murale, clepsydre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot clock
horlogenoun (device to measure time) (lieux publics, murs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The teacher checked the clock to see if it was lunchtime. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est midi à la pendule de la cheminée. |
tempsnoun (figurative (time) (passé) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You cannot turn back the clock; time keeps going. Impossible de remonter le temps, l'heure tourne inexorablement. |
chronométrertransitive verb (time: record, measure) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The referee clocked the runner's time at thirty seconds. L'arbitre a chronométré le coureur à trente secondes. |
frappertransitive verb (slang, figurative (hit [sb] on the head) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She was so upset by what he said that she clocked him round the head. Elle était tellement retournée par ce qu'il disait qu'elle l'a frappé à la tête. |
pointerphrasal verb, intransitive (register arrival at work) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Steven clocks in at 7 every morning. Don't forget to clock in when you get to work. Steven pointe (or: embauche) tous les matins à 7 h. N'oublie pas de pointer quand tu arrives au travail. |
atteindrephrasal verb, transitive, inseparable (mainly UK (get to a large number of) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
pointerphrasal verb, intransitive (activate time card at job) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
débaucherphrasal verb, intransitive (at work: record leaving time) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
le système horaire sur 24 heuresnoun (time format: 00-23 hours) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
contre la montreadverb (under pressure of time) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") It's seems as though I am always working against the clock! These deadlines are ridiculous. |
réveilnoun (clock that sounds an alert) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My alarm clock sounds every morning at 6 AM. My power went out last night, so my alarm clock didn't go off. Mon réveil sonne chaque matin à 6 h. Il y a eu une coupure de courant cette nuit alors, mon réveil n'a pas sonné. |
horloge analogique(technology) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
24 heures sur 24adverb (all the time) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The engineers are working around the clock to get the project finished on time. Les ingénieurs travaillent 24 heures sur 24 pour finir le projet dans les temps. |
24 heures sur 24adjective (constant) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") His mother is very sick and needs around-the-clock care. Sa mère est malade et doit recevoir des soins 24 heures sur 24. |
horloge atomiquenoun (highly accurate electronic clock) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Atomic clocks are the most accurate type of clock. |
horloge biologiquenoun (regulation of bodily processes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Our biological clock tells us when to eat and sleep. Notre horloge biologique nous dit quand manger et dormir. |
horloge biologiquenoun (figurative (fertility time limit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Older women may race against their biological clock when thinking about having children. Pour les femmes d'un certain âge, c'est la course contre l'horloge biologique quand elles pensent à avoir des enfants. |
pendulette d'officiernoun (UK (small clock in case) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) On his retirement, the company presented him with a carriage clock. Quand il est parti à la retraite, son entreprise lui a offert une pendulette d'officier. |
mettre une raclée àverbal expression (US, figurative, informal (hit, give a beating to) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mettre une raclée àverbal expression (US, figurative, informal (defeat) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
cadran (de montre)noun (display of an analogue timepiece) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
radio-réveil, radioréveilnoun (device: radio plus clock) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The clock radio is difficult to set, and often wakes guests up during the night. Le radio-réveil est difficile à régler et réveille souvent les clients au milieu de la nuit. |
tour horlogenoun (tower with built-in clock) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
montre (qui sonne les heures)(striking watch) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
employé regardant tout le temps sa montre, employée regardant tout le temps sa montrenoun (employee who often looks at time) |
avoir toujours les yeux rivés à sa montrenoun ([sb] who looks at clock closely) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
horloger, horlogèrenoun ([sb] who makes timepieces) Pinocchio's father was a clock maker. |
horlogerienoun (horology, act of creating clocks) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
coucounoun (clock: noise on the hour) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aigrettesnoun (colloquial (plant: seed head) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
horloge à affichage numérique, horloge numériquenoun (clock displaying time digitally) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The batteries in the digital clock need changing. Il faut changer les piles de l'horloge à affichage numérique. |
huit heures, 8 hnoun (time: 8 o'clock) (du matin ou du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") We arranged to meet at eight in the evening. Nous nous sommes donné rendez-vous à vingt heures. |
huit heures, 8 hnoun (time: 8 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I always get up around 8 o'clock, whether I'm working or not. Je me lève toujours à huit heures, que je travaille ou non. |
huit heures, 8 hnoun (time: 8 P.M.) (du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
onze heures, 11 hnoun (time: 11 o'clock) (du matin ou du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I'll meet you at the bus stop at eleven. On se retrouve à onze heures à l'arrêt de bus. |
onze heuresnoun (time: 11 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
onze heuresnoun (time: 11 P.M.) (du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
cinq heures, 5 hnoun (time: 5 o'clock) (du matin ou de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") It's five already? I should go home soon. Il est déjà cinq heures (or: dix-sept heures) ? Je dois bientôt rentrer. |
cinq heuresnoun (time: 5 P.M.) (de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
cinq heuresnoun (time: 5 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
barbe d'un jour, barbe mal rasée, barbe naissantenoun (informal (stubble on a man's chin) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My beard grows so quickly that I always have a five o'clock shadow by lunchtime. Ma barbe pousse si vite que j'ai toujours une barbe naissante avant midi. |
quatre heures, 4 hnoun (time: 4 o'clock) (du matin ou de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") What time is it? It's four. Quelle heure est-il ? Il est quatre heures (or: seize heures). |
quatre heuresnoun (time: 4 P.M.) (de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
quatre heuresnoun (time: 4 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
famille des nyctaginacéesnoun (plant group) (groupe de plante) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
horloge de parquet, horloge à pendulenoun (tall freestanding clock) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
horlogenoun (tall freestanding timepiece) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'horloge comtoise est un véritable meuble. |
neuf heures, 9 hnoun (time: 9 o'clock) (du matin ou du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The next movie starts at nine. Le prochain film commence à neuf heures. |
neuf heuresnoun (time: 9 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
neuf heuresnoun (time: 9 P.M.) (du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
heuresadverb (on the hour) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Come here at six o'clock sharp. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le train arrive à 15h. |
une heure, 1 hnoun (time: 1 o'clock) (du matin ou de l'après-midi) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's already one; how am I ever going to finish everything today? Il est déjà une heure (or: treize heures) ; comment vais-je pouvoir finir tout ce que j'ai à faire aujourd'hui ? |
une heure, 1 hnoun (time: 1 P.M.) (de l'après-midi) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
une heure, une heure du matinnoun (time: 1 A.M.) (du matin) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
horloge à balanciernoun (clocked powered by a pendulum) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
jour et nuitadverb (throughout the day and night) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The suspected terrorist's house was under surveillance round the clock. |
24 heures sur 24adjective (throughout the day and night) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sept heures, 7 hnoun (time: 7 o'clock) (du matin ou du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") If we have dinner at seven, it will be difficult to see the eight-o'-clock movie. Si nous dînons à sept heures (or: dix-neuf heures), ça sera difficile de voir le film de huit heures (or: vingt heures). |
sept heuresnoun (time: 7 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
sept heuresnoun (time: 7 P.M.) (du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
six heures, 6 hnoun (time: 6 o'clock) (du matin ou du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I get off work at 6. Je sors du travail à six heures (or: dix-huit heures). |
six heures (du soir)noun (time: 6 P.M.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I should be leaving work around six o'clock tonight. Je devrais quitter le travail vers six heures ce soir. |
six heures (du matin)noun (time: 6 A.M.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") It's still dark when I get up at six o'clock. Il fait encore nuit quand je me lève à six heures. |
arrêter le chronomètreverbal expression (finish timing [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The timers stopped the clock when the last participant crossed the finish line. |
dix heures, 10 hnoun (time: 10 o'clock) (du matin ou du soir) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") "What time is it?" - "Ten." - Il est quelle heure ? - Vingt-deux heures. |
dix heures (du matin)noun (time: 10 A.M.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") At weekends, I rarely get up before ten o'clock. Le week-end, je me lève rarement avant dix heures. |
dix heures (du soir)noun (time: 10 P.M.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") There's not much to do in this town after ten o'clock. Il n'y a pas grand-chose à faire dans cette ville après dix heures. |
trois heures, 3 hnoun (time: 3 o'clock) (du matin ou de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I'm meeting Anne at three. Je vois Anne à trois heures (or: à quinze heures). |
trois heuresnoun (time: 3 P.M.) (de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
trois heuresnoun (time: 3 A.M.) (du matin) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
pointeusenoun (records work hours) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
remonter le tempsverbal expression (figurative (restore youth) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. Quand elle a eu 80 ans, elle a désespérément voulu remonter le temps. Nora espérait que la chirurgie plastique lui permettrait de remonter le temps. |
revenir en arrièreverbal expression (figurative (revert) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. Sur mon ordinateur, la fonction de restauration permet de revenir en arrière et de réinitialiser le programme. |
midinoun (time: 12 o'clock) (journée) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) "What time is it?" "Twelve." « Quelle heure est-il ? » « Midi. » |
midinoun (time: 12 noon, midday) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La banque ferme à douze heures le samedi. |
minuitnoun (time: 12 midnight) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il faut que je rentre à la maison avant minuit. |
deux heures, 2 hnoun (time: 2 o'clock) (du matin ou de l'après-midi) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Come back at 2 when I've finished my lunch. |
deux heures (de l'après-midi)noun (time: 2 P.M.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Each day at about two o'clock I get sleepy. Tous les jours vers deux heures, j'ai un coup de fatigue. |
deux heures (du matin)noun (time: 2 A.M.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Je n'ai pas bien dormi cette nuit, quelqu'un m'a appelé à deux heures du matin ! |
horloge muralenoun (timepiece mounted on a wall) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This classroom needs a wall clock so that the teacher can stay on schedule. |
clepsydrenoun (time-measuring device) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de clock dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de clock
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.