Que signifie chuck dans Anglais?

Quelle est la signification du mot chuck dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chuck dans Anglais.

Le mot chuck dans Anglais signifie lancer, jeter, jeter, jeter à la poubelle, paleron de bœuf, mandrin, gerber, dégueuler, larguer, plaquer, taper, jeter, laisser tomber, jeter (à la poubelle), mettre à la poubelle, mettre dehors, mettre à la porte, vomir, épaule de bœuf, se taire, tout abandonner, filet d'épaule de bœuf, tapoter amicalement le menton de, chariot bâché (transportant de la nourriture), mandrin de serrage, bœuf haché. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot chuck

lancer, jeter

transitive verb (informal (throw)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The boy chucked a snowball at his teacher.
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

jeter, jeter à la poubelle

transitive verb (informal (throw away)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If I were you, I'd chuck those old shoes; they're starting to smell.
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.

paleron de bœuf

noun (US (cut of beef)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Buy some chuck to barbeque this weekend.
Achète du paleron de bœuf pour un barbecue ce week-end.

mandrin

noun (holder for drill bit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gerber, dégueuler

intransitive verb (figurative, slang (vomit) (très familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The dog just chucked all over my expensive rug.

larguer, plaquer

transitive verb (figurative, slang (break up with: lover) (familier : un amoureux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Andy isn't dating Gwen anymore--she chucked him a long time ago.
Andy ne sort plus avec Gwen : elle l'a plaqué depuis belle lurette.

taper

transitive verb (pat [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Isabel's uncle chucked her under the chin.
L'oncle d'Isabelle lui tapa sous le menton.

jeter

phrasal verb, transitive, separable (discard [sth], throw away)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

laisser tomber

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (quit doing [sth]) (un peu familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

jeter (à la poubelle), mettre à la poubelle

phrasal verb, transitive, separable (informal (throw away)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I went through my things and chucked out anything I no longer needed.
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

mettre dehors, mettre à la porte

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (evict)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My mum chucked me out of the house.
Ma mère m'a viré de la maison.

vomir

phrasal verb, intransitive (slang (vomit)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

épaule de bœuf

noun (US (beef: shoulder meat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se taire

verbal expression (UK, informal (be quiet, stop it) (bruit)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

tout abandonner

verbal expression (informal (quit, give up)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

filet d'épaule de bœuf

noun (US (thick cut of beef shoulder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A braised chuck steak is called a pot roast.

tapoter amicalement le menton de

verbal expression (tap [sb]'s chin affectionately)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chariot bâché (transportant de la nourriture)

(food wagon) (Histoire, Far-West)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mandrin de serrage

(part of drill)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bœuf haché

noun (US (minced beefsteak)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When I make hamburgers the meat I usually use is ground chuck.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chuck dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.