Que signifie canna dans Italien?

Quelle est la signification du mot canna dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser canna dans Italien.

Le mot canna dans Italien signifie rotin, jonc, roseau, canna, canne, canon, biniou, clairon, canon, barillet, tuyau (d'orgue), joint, pétard, embout, pétard, pétard, joint, chute d'évacuation, tuyau d'arrosage, joint, férule, tuyau d'arrosage, joint, canne à sucre, frappé par la pauvreté, cheminée, indigent, à canon lisse, à âme lisse, à double canon, à deux coups, conduit (de cheminée), canne à sucre, rotang, sucre de canne, canne à pêche, canne à sucre, canne à pêche, champ de canne à sucre, rainurage, canne à mouche, canne à pêche à mouche, fauché, à canon court, toncar, chanterelle, gris acier, tige de canne à sucre, canon court, gris acier, à un canon, fuir comme la peste, arme à canon lisse, tuyau d'orgue, tuyau d'orgue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot canna

rotin, jonc

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai acheté un siège en rotin à la brocante.

roseau

sostantivo femminile (botanica) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le canne intorno al laghetto si agitavano dolcemente nella brezza.
Les roseaux autour de l'étang se balançaient doucement avec la brise.

canna

sostantivo femminile (botanica) (Botanique : plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo visto delle canne al giardino botanico tropicale.

canne

sostantivo femminile (da pesca) (à pêche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il pescatore posizionò la canna sulla riva del fiume.
Le pêcheur a placé sa canne sur la rive.

canon

sostantivo femminile (armi) (d'une arme à feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il poliziotto pulì la canna della pistola prima di riporla nella fondina.
Les agents polissaient le canon de leur arme avant de la remettre dans son étui.

biniou, clairon

(colloquiale per ogni strumento a fiato) (instrument à vent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

canon

sostantivo femminile (armi da fuoco) (d'un pistolet, fusil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il criminale appoggiò la canna della pistola sulla fronte dell'uomo.

barillet

(di macchinario) (Mécanique, Serrurerie, Horlogerie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tuyau (d'orgue)

sostantivo femminile (di organo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le canne di questo organo sono enormi.
Les tuyaux de cet orgue sont immenses.

joint, pétard

sostantivo femminile (colloquiale: marijuana) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah si è seduta in veranda per fumarsi una canna.
Sarah s'est assise sous son porche pour fumer un pétard.

embout

(d'un tuyau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'acqua usciva dalla canna dell'annaffiatoio finendo sulle aiuole.
De l'eau coulait de l'embout de l'arrosoir sur les plates-bandes.

pétard

(colloquiale) (populaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I due ragazzi furono espulsi dalla scuola dopo che furono trovati a fumare uno spinello.

pétard, joint

(colloquiale: marijuana) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Allez, vas-y, fais passer le oinj !

chute d'évacuation

(plomberie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'idraulico ha chiesto molti soldi per fissare il tubo.
Le plombier nous a fait payer très cher pour réparer la chute d'évacuation.

tuyau d'arrosage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A causa del caldo Jim ha innaffiato il prato con una pompa da giardino.
Jim a arrosé la pelouse avec un tuyau d'arrosage parce qu'il faisait très chaud.

joint

(informale: marijuana)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mia madre parla di quando fumava gli spinelli negli anni sessanta.
Ma mère raconte comment elle fumait des joints (or: des pétards) dans les années soixante.

férule

sostantivo femminile (instrument de punition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tuyau d'arrosage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devo collegare il tubo per irrigazione al rubinetto in giardino per poter innaffiare il mio giardino.

joint

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
John Lennon a affirmé avoir fumé un joint, vous savez, une cigarette de marijuana, avant de présenter son spectacle devant la reine.

canne à sucre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo zucchero proviene da canne da zucchero biologiche.
Ce sucre est issu de cannes à sucre bio.

frappé par la pauvreté

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

cheminée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bisognerebbe far pulire il proprio camino una volta l'anno.
Tu devrais faire nettoyer ta cheminée tous les ans.

indigent

(soutenu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à canon lisse, à âme lisse

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à double canon, à deux coups

locuzione aggettivale (armi da fuoco) (fusil)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

conduit (de cheminée)

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La canna fumaria era bloccata e la stanza si riempì di fumo.
Il y avait un bouchon dans le conduit de la cheminée et toute la pièce était remplie de fumée.

canne à sucre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'isola è rurale, con campi infiniti di canna da zucchero.

rotang

(botanica) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre de canne

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Di norma uso lo zucchero di canna e non lo zucchero bianco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je ne savais pas que le sucre de betterave avait un goût différent de celui du sucre de canne.

canne à pêche

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le canne da pesca di ultima generazione sono fatte in vetroresina.
Les dernières cannes à pêche sont en fibres de verre.

canne à sucre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo zucchero di canna è ottenuto dalla canna da zucchero.
La canne à sucre est une graminée tropicale.

canne à pêche

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Prendi la canna da pesca e andiamo al fiume per prendere qualche trota.
Attrape ta canne à pêche et allons à la rivière pour pêcher des truites.

champ de canne à sucre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rainurage

sostantivo maschile (d'une arme à feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

canne à mouche, canne à pêche à mouche

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fauché

aggettivo (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Incontrammo Rick qualche anno più tardi, ma era diventato povero in canna e non poté aiutarci.
Quand nous avons revu Rick des années plus tard, il était fauché et incapable de nous aider.

à canon court

locuzione aggettivale (arma da fuoco) (arme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

toncar

sostantivo maschile (argot, verlan : carton pour joint)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cosa ci fa questo mozzicone di canna nel tuo portacenere?
Qu'est-ce qu'il fait ce toncar dans ton cendar ?

chanterelle

sostantivo femminile (musica: parte della cornamusa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gris acier

sostantivo maschile (colore)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tige de canne à sucre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ai bambini piaceva succhiare il succo dolce della canna da zucchero.
Les enfants aimaient aspirer le jus sucré de la tige de canne à sucre.

canon court

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gris acier

locuzione aggettivale (colore)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

à un canon

locuzione aggettivale (arme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fuir comme la peste

verbo (ribrezzo: espressione al condizionale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

arme à canon lisse

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tuyau d'orgue

sostantivo femminile (strumento musicale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tuyau d'orgue

sostantivo maschile (parte di strumento musicale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de canna dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.