Que signifie bem dans Portugais?

Quelle est la signification du mot bem dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bem dans Portugais.

Le mot bem dans Portugais signifie bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, tout à fait, bien, bien, bien, bien, bien, bonne chose, bien, bon, très, plutôt, assez, sérieusement, [aller, se sentir] bien, bien, bien, élégant, [aller] bien, plutôt, assez, bien, en plein, bien, ou alors, [aller, se sentir] bien, en forme, très bien, (plutôt) bien, en plein, en plein, bien, en plein, pile, vraiment, correctement, normalement, produit, le bien de, bien intentionné, réussi, de fille, de petite fille, pour filles, pour petites filles, nourrissant, qui cartonne, qui fait un tabac, de haute lignée, brûlant, net, nette, riche, entretenu, connu, de bonne facture, apprécié, bien informé, calé, de bonne composition, bien intentionné, de bonne humeur, avoir bon caractère, bien habillé, bien cuit, bien éclairé, argumenté, bien conçu, bien entraîné, bien dressé, bien poli, réfléchi, bien payé, bienvenue, bon rétablissement, bon, ben, tant pis, bien-être, être cher, bien-être, myosotis, personne qui a réussi, personne qui a bien réussi, bien s'entendre, bienvenu, accompli, soigné, soigneux, élégant, à succès, bien défini, bien réglementé, malin, maligne, futé, bien cuit, enjoué, enthousiaste, gai, calé en, mon chou, bonheur, to be a great success : voir très bien réussi, béatitude, faire la promotion de, qui a réussi, élaboré, perfectionné, durci, revenu, bien-être, réussir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bem

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
O trabalho foi bem feito.
Le travail a été bien fait.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As coisas estão indo bem ultimamente; não temos tido necessidades. A reunião correu bem, sem dificuldades significativas.
Les choses se passent plutôt bien en ce moment, tous nos besoins sont satisfaits. La réunion s'est bien passée, sans difficultés majeures.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Estamos bem supridos de alimentos.
Nous sommes bien approvisionnés en nourriture.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
O professor explicou bem o material e todos nós entendemos a teoria.
Le professeur expliqua bien les données, et nous avons tous compris la théorie.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As instruções nos mandam misturar bem os ingredientes antes de adicionar os ovos.
D'après la recette, il faut bien mélanger les ingrédients avant d'ajouter les œufs.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Eu o entendi bem, mas ainda tinha algumas perguntas.
Je le comprenais bien, mais j'avais encore quelques questions.

bien

advérbio (intimement)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Eu o conheço bem.
Je le connais bien.

bien, tout à fait

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele está bem ciente de suas responsabilidades.
Il est tout à fait conscient de ses responsabilités.

bien

advérbio (santé)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Estava doente ontem, mas hoje já estou bem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il est en bonne santé (or: Il se porte bien).

bien

adjetivo

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Está tudo bem em nossa cidade hoje.
Tout va bien aujourd'hui dans notre ville.

bien

advérbio (coloquial)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Esse carro corre bem.
Cette voiture marche bien.

bien

advérbio (attitude positive)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Foi uma pegadinha bem cruel, mas ele levou bem.
C'était une blague assez cruelle, mais il l'a bien prise.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Você fez bem ao dizer a verdade ao médico.
Vous avez eu raison de dire la vérité au médecin.

bonne chose

advérbio

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fizemos bem com esse investimento.
Nous avons fait une bonne chose en investissant là.

bien

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eu fiz isso pelo bem de todos nós.
Je l'ai fait pour notre bien à tous.

bon

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bom, vou ver o que posso fazer.
Bon, je vais voir ce que je peux faire.

très

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sem dúvida, ele ficou bem satisfeito em vê-la.
Cela ne faisait aucun doute : il était très heureux de la voir.

plutôt, assez

advérbio (em algum grau)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele estava bem perturbado pelas imagens da guerra.
Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude.

sérieusement

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

[aller, se sentir] bien

advérbio (de saúde)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Hoje ela está bem, mas sentiu-se péssima nos últimos dias.
Elle se sent bien aujourd'hui, bien qu'elle se soit sentie très mal ces derniers jours.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Eu estava um pouco enjoado ontem, mas estou me sentindo bem hoje.
J'avais un peu mal au ventre hier mais je vais bien de nouveau aujourd'hui.

bien

(benefício)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eu discuti pelo seu bem. Eu não tinha nenhum interesse na disputa.
Si je suis intervenu, c'est uniquement dans ton intérêt.

élégant

adjetivo (em boa forma)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Você está muito bem. Onde conseguiu essa jaqueta?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu es très élégant. Où as-tu trouvé cette veste ?

[aller] bien

(bem fisicamente) (sans blessure)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Você está bem? Foi um tombo e tanto.
Tu vas bien ? Tu t'es pris une sacrée gamelle.

plutôt, assez

(moderadamente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
É bem caro, mas ainda assim vou comprar isso.
C'est plutôt cher, mais je vais quand même l'acheter.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sim, ele se saiu bem na apresentação.
Oui, il s'est bien débrouillé avec sa présentation.

en plein

advérbio (position)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Nosso hotel era bem no meio da zona de meretrício.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mon train est arrivé pile à l'heure.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ces chaussures vont bien avec ma nouvelle robe.

ou alors

advérbio (précision)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Eu não gosto de café. Bem, eu gosto, mas só quando é bem fraco.
Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger.

[aller, se sentir] bien

(bem emocionalmente) (psychologiquement)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.
Vous vous sentez bien ? Vous m'avez l'air stressé aujourd'hui.

en forme

advérbio (com saúde)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Estou me sentindo bem hoje.
Je me porte comme un charme aujourd'hui.

très bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Fez bem.
Tu t'en es très bien tiré.

(plutôt) bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a gravi avec succès les échelons.

en plein

Papy s'est assis en plein milieu de la pièce et a commencé à parler.

en plein

Rachel était assise sous un arbre quand une pomme lui est tombée en plein sur les genoux.

bien

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

en plein

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La pierre tomba en plein milieu de l'étang.

pile

(exatamente) (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
A árvore caiu bem onde nós estávamos parados.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês C'est exactement ce que je te disais hier !

vraiment

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele é bem esperto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il est bien intelligent, not' maître, pour sûr.

correctement, normalement

advérbio (sans encombre)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Podemos andar bem agora.
Maintenant, il peut marcher correctement.

produit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le bien de

expressão

Decisões políticas devem sempre ser para o bem das pessoas.
Les décisions politiques devraient toujours se faire pour le bien du peuple.

bien intentionné

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sandra é bem intencionada, mas pode ser um pouco irritante.
Sandra est bien intentionnée (or: est pleine de bonnes intentions), mais elle peut être un peu énervante.

réussi

adjetivo (ter bom resultado) (objet, action)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A candidatura dele ao posto foi foi bem-sucedida.
Sa candidature à l'élection a été couronnée de succès.

de fille, de petite fille, pour filles, pour petites filles

(de menina)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
C'est un chapeau très girly avec tous ces froufrous.

nourrissant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

qui cartonne, qui fait un tabac

adjetivo (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de haute lignée

(nascido na aristocracia)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

brûlant

(informal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il aime son café très chaud. Ce bol de soupe est très chaud.

net, nette

(arquitetura, desenho: distinto e claro)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un meuble Art Déco aux lignes épurées.

riche

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Eles devem ser ricos se conseguem comprar uma casa lá! Esses pacotes de férias são feitos para atraírem famílias ricas.
Ces voyages organisés sont conçus pour attirer des familles aisées.

entretenu

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
On voit bien que ton jardin est entretenu.

connu

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A maioria das atrizes e atores são famosos no mundo todo.
De nombreux acteurs et actrices sont connus dans le monde entier.

de bonne facture

(resistente, feito para durar)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ce piano est de bonne facture.

apprécié

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les cartes ont été appréciées mais nous n'avons pas eu le temps de répondre à toutes.

bien informé

(informal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

calé

adjetivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de bonne composition

(personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bien intentionné

adjetivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de bonne humeur

adjetivo (personne : temporaire)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avoir bon caractère

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien habillé

adjetivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bien cuit

adjetivo (alimento)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bien éclairé

adjetivo (recinto, área) (pièce, endroit)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

argumenté

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bien conçu

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bien entraîné, bien dressé

(animal) (animal)

bien poli

(surface)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

réfléchi

(décision...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bien payé

(emploi)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bienvenue

interjeição (saudação amável)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bem-vindos! As bebidas estão aqui.
Soyez les bienvenus ! Les boissons sont de ce côté-ci.

bon rétablissement

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Soube que você pegou uma gripe. Melhoras!
J'ai appris que tu avais la grippe. Bon rétablissement !

bon, ben, tant pis

interjeição (resignação) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

bien-être

substantivo masculino

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Estou preocupado com o bem-estar das crianças.
Je suis inquiète du bien-être des enfants.

être cher

substantivo masculino (parente ou amigo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La perte d'un être cher est toujours difficilement supportable.

bien-être

substantivo masculino

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Os pais devem garantir o bem-estar de seus filhos.
Les parents devraient assurer le bien-être de leurs enfants.

myosotis

substantivo feminino (flor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personne qui a réussi, personne qui a bien réussi

adjetivo

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bien s'entendre

Eu e meus amigos nos entendemos.
Mes amis et moi nous entendons très bien.

bienvenu

adjetivo (bem recebido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ela foi bem-vinda à festa.
Elle était toujours la bienvenue aux fêtes.

accompli

adjetivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Um professor bem-sucedido é aquele que faz com que as crianças se sintam apaixonadas pelo que estão aprendendo e gostem disso.
Un professeur accompli est celui qui parvient à transmettre aux enfants la passion pour ce qu'ils apprennent et à l'apprécier.

soigné, soigneux, élégant

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Kate sempre estava arrumada e bem vestida.
Kate était toujours bien habillée et d'apparence soignée.

à succès

adjetivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sa première chanson à succès est sortie en 2006.

bien défini, bien réglementé

(processo) (un processus)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

malin, maligne, futé

(BRA: figurado)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Não se preocupe com Melanie; ela é uma jovem safa.
Rick est calé en informatique ; il pourra résoudre le problème.

bien cuit

adjetivo (alimento) (viande : très cuit)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

enjoué, enthousiaste, gai

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

calé en

(personne)

mon chou

(vocativo, afetuoso) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Você teve um bom dia no trabalho, querido?
Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ?

bonheur

substantivo feminino (religião) (Religion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Como cristã, Brenda acredita que após a morte ela irá para o paraíso e bem-aventurança eterna.
En bonne Chrétienne, Brenda croit qu'à sa mort, elle montera au paradis et jouira du bonheur éternel.

to be a great success : voir très bien réussi

adjetivo (person)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

béatitude

substantivo feminino plural (religião: partes do sermão de Jesus) (Bible, surtout au pluriel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire la promotion de

La chanteuse fait la promotion de son dernier album.

qui a réussi

adjetivo (próspero) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
O jovem e bem-sucedido empresário acabou de chegar ao seu terceiro milhão.

élaboré, perfectionné

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Os ladrões inventaram um elaborado plano para roubar o banco; eles pensaram em tudo.
Les voleurs avaient concocté un plan élaboré avant de braquer la banque. Ils avaient pensé à tout.

durci, revenu

adjetivo (metal) (acier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

bien-être

substantivo masculino (felicidade)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Eu estou preocupado com seu bem-estar e não gosto de vê-lo infeliz.
Je m'inquiète de ton bien-être et je n'aime pas te voir malheureux.

réussir

adjetivo (ter sorte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele foi bem-sucedido em seu terceiro chute na bola.
L'heureuse candidate avait hâte de commencer son job de rêve.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bem dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.