Que signifie absorver dans Portugais?

Quelle est la signification du mot absorver dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser absorver dans Portugais.

Le mot absorver dans Portugais signifie absorber, absorber, étouffer, assimiler, absorber, avaler, absorber, assimiler, absorber, amortir, éponger, assimiler, rentrer, absorber, absorber (comme une éponge), absorber, absorber, boire, absorber, assimiler, pénétrer, protéger (de ), prendre, prendre, détourner, amortir le choc, encaisser le coup, amortir les chocs. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot absorver

absorber

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A toalha absorveu o excesso de água.
La serviette absorbait le surplus d'eau.

absorber, étouffer

verbo transitivo (le son)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As paredes desta sala absorvem som.
Les murs de cette pièce étouffent le son.

assimiler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os alunos absorveram as ideias radicais do professor.
Les élèves ont assimilé les idées radicales du professeur.

absorber, avaler

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A corporação gradualmente absorveu as empresas menores da área.
La société absorbait peu à peu les firmes plus modestes de la région.

absorber

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se a demanda continuar a absorver a oferta disponível neste ritmo, estamos fadados ao desastre.
Si la demande continue à absorber nos stocks à cette cadence, on court à la catastrophe.

assimiler

(des informations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

absorber

verbo transitivo (figuré : des coûts)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A empresa dele absorveu as perdas do negócio que ela adquiriu.
Sa société a absorbé les pertes de l'enseigne récemment acquise.

amortir

(un choc, un impact)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A rede de segurança amorteceu a queda do bombeiro.

éponger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você pode usar uma esponja para absorver água.
Tu peux te servir d'une éponge pour éponger l'eau.

assimiler

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não tenho certeza de que absorvi tudo, mas entendi a maior parte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nous avons abordé beaucoup de sujets, et je ne suis pas sûre d'avoir assimilé tout le contenu du cours.

rentrer

verbo transitivo (figurado, informações, experiência) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cela fait beaucoup d'informations nouvelles alors je vous laisse un instant pour qu'elles rentrent.

absorber

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

absorber (comme une éponge)

(figurado) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As crianças prestam atenção a mais coisas do que percebemos, absorvendo tudo à sua volta.
Les enfants sont plus attentifs à leur environnement qu'on ne l'imagine, ils absorbent tout.

absorber

verbo transitivo (umidade) (textile)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La matière de ce maillot absorbe la sueur du corps.

absorber

verbo transitivo (a atenção) (captiver)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le roman a totalement absorbé Heather et elle n'a pas entendu la sonnette.

boire

verbo transitivo (figuré : des paroles)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La conférence était fascinante et le public buvait les paroles de l'intervenant.

absorber

verbo transitivo (planta)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

assimiler

verbo transitivo (pessoa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pénétrer

(líquido: ser absorvido)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Essuie vite cette tache, avant qu'elle ne pénètre dans la moquette.

protéger (de )

A neve fresca amorteceu o impacto quando Tina caiu.
La chute de Tina a été amortie par la neige fraîchement tombée.

prendre

(figurado, hábitos) (une habitude)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maria estava preocupada que seu filho estava pegando maus hábitos dos outros meninos na escola.
Maria avait peur que son fils ne prenne de mauvaises habitudes d'autres enfants à l'école.

prendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este musical pega inspiração em uma peça de Shakespeare.
Cette comédie musicale prend son inspiration dans une pièce de Shakespeare.

détourner

(tirar o melhor de algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le comptable détournait quelques milliers de dollars dans les comptes chaque mois, jusqu'à ce que son patron s'en aperçoive.

amortir le choc

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Caixas de ovos absorvem o choque para que os ovos não quebrem. A pilha de travesseiros absorveria o choque da queda.

encaisser le coup

expressão verbal (más notícias)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O telefone caiu de sua mão enquanto ela tentava absorver o choque da morte de seu pai. Eu dei a ele um momento para absorver o choque das más notícias.

amortir les chocs

expressão verbal (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de absorver dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.