¿Qué significa Юлианский календарь en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Юлианский календарь en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Юлианский календарь en Ruso.
La palabra Юлианский календарь en Ruso significa calendario juliano. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Юлианский календарь
calendario juliano(Julian calendar) |
Ver más ejemplos
Год начинается 29 августа по юлианскому календарю, или 30 августа, если следующий год високосный. Además, comienza el año el 29 de agosto o el 30 de agosto del calendario juliano. |
Даты приводятся по юлианскому календарю, действовавшему в то время в Англии. Según el calendario juliano usado entonces en Rusia. |
К 1582 году юлианский календарь приобрел еще два дня, и весеннее равноденствие передвинулось на 11 марта. En 1582 el calendario juliano se había adelantado dos días más y el equinoccio vernal ya caía el 11 de marzo. |
Даты даны по юлианскому календарю, если не указано иное. En este artículo las fechas se indican según el calendario Juliano a menos que se indique lo contrario. |
Или первое по юлианскому календарю ♪ O el primero en el calendario juliano ♪ |
21. а) Что такое юлианский календарь? 21. a) ¿Qué es el calendario juliano? |
По древнему Юлианскому календарю днем зимнего солнцестояния было 25 декабря. Según el antiguo calendario juliano, el día del solsticio de invierno era el 25 de diciembre. |
Наша религиозная приверженность к юлианскому календарю снова разделила нас с соседями. La observancia del calendario juliano en nuestra religión nos aleja una vez más del ritmo vital del vecindario. |
Русская же Церковь сохранила юлианский календарь для православных праздников, и он стал называться «Старым стилем». Sin embargo, la Iglesia Ortodoxa conservó el calendario juliano para la celebración de sus fiestas, y lo llamó el calendario del “estilo antiguo”. |
Любляна была основана в пятнадцатом году по юлианскому календарю. Liubliana se fundó en el año quince del calendario juliano. |
В качестве начала эры в древнеармянской хронологии фигурирует дата, соответствующая 11 июля 552 года по юлианскому календарю. Como origen de la era, en la cronología de la antigua Armenia , es el 11 del julio 552 año , existe otro sistema cronológico que considera el origen de la era un año más tarde , el 11 de julio del año 553. |
Мы в долгу перед ним за одну важную реформу, определившую будущее Европы, – за введение юлианского календаря. El futuro de Europa debe mucho a una reforma de César en concreto: la introducción del calendario juliano. |
В юлианском календаре обычный год состоит из 365 дней и делится на 12 месяцев. El calendario juliano tiene un año regular de 365 días divididos en 12 meses. |
Ну, день рождения только раз в году, если вы пользуетесь Юлианским календарем Bueno, los cumpleaños solo son una vez al año, para aquellos que usan el calendario juliano. |
Надо отметить, что год по юлианскому календарю длился на 11 минут и 14 с небольшим секунд дольше тропического года. El año promedio del calendario juliano era en realidad unos once minutos y catorce segundos más largo que el verdadero año solar. |
Они живут по византийскому времени (день начинается с заходом солнца) и пользуются юлианским календарем (он отстает от григорианского на 13 дней). En el monte Athos, los monjes aún siguen la antigua liturgia diaria, y utilizan el horario bizantino (el día empieza con la puesta del Sol) y el calendario juliano (que lleva un retraso de trece días con respecto al gregoriano). |
Доподлинно известно, что в том месяце было лунное затмение, которое по юлианскому календарю произошло 4 июля 568 года до н. э. Es un hecho probado que en ese mes —el día 4 de julio del 568 a.e.c. según el calendario juliano— ocurrió un eclipse lunar. |
В юлианском календаре, основанном на расчетах греческого астронома Созигена, насчитывалось 12 месяцев произвольно установленной продолжительности, а продолжительность года, начинавшегося 1 января, была постоянной — 365 суток. Este calendario juliano, basado en los cálculos del astrónomo griego Sosígenes, tenía doce meses de duración arbitraria que formaban un año de 365 días que empezaba el 1 de enero. |
Юлианский и григорианский календари. Calendario juliano y gregoriano. |
В действительности продолжительность года всегда определялась точно # днями, и календарь в результате сдвигался от природных времен года. В # году до н. э. Юлий Цезарь ввел юлианский календарь, который впервые в мире учитывал високосные годы: он решил, что каждый четвертый год будет содержать # дней, что даст, в среднем, год длиной #, # дней. Это, в основном, решило проблему сдвига календаря De hecho, en una época todos los años tenían # días, y como resultado el calendario se desplazó. En el año # antes de Cristo, Julio César estableció el calendario juliano, que incorporaba los primeros años bisiestos de la historia. Se decretó que uno de cada cuatro años tendría # días, de forma que la duración de un año era de # días de media. Así se resolvió básicamente el problema del desplazamiento del calendario |
Забавный факт: когда папа Григорий ввёл свой календарь, юлианский, которым пользовались уже более # лет, привёл к сдвигу более чем на неделю. Папа Григорий восстановил соответствие, пропустив # дней! В # году после # октября было сразу #! Curiosidad: cuando el papa Gregorio instituyó el calendario gregoriano, el calendario juliano había sido utilizado durante más de # años, y la fecha se había desplazado más de una semana. El papa gregorio resincronizó el calendario eliminando # días. En #, el día siguiente al # de octubre fue el # de octubre |
б) Почему григорианский календарь более точен, чем юлианский? b) ¿Por qué es más exacto el calendario gregoriano? |
Хотя западные страны давно перешли на григорианский календарь, до революции в России использовался юлианский. Antes de la revolución de octubre de 1917, Rusia se regía por el calendario juliano, que es más antiguo, pero la mayoría de los países habían adoptado el calendario gregoriano. |
В 16-й день [11 октября по юлианскому или 5 октября по григорианскому календарю 539 до н. э.] Угбару, наместник страны Гутиум, и армия Кураша вступили в Вавилон без боя. El día 16 [11 de octubre de 539 a.E.C., calendario juliano, o 5 de octubre, calendario gregoriano] Gobryas (Ugbaru), el gobernador de Gutium y el ejército de Ciro entraron en Babilonia sin batalla. |
22 июля по Юлианскому календарю действовавшему в Британии. El 22 de julio según el calendario juliano todavía en vigor en Gran Bretaña en esa fecha. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Юлианский календарь en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.