¿Qué significa яйцо всмятку en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra яйцо всмятку en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar яйцо всмятку en Ruso.
La palabra яйцо всмятку en Ruso significa huevo pasado, huevo duro, huevo hervido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra яйцо всмятку
huevo pasadonoun Цельно зерновой тост, половина грейпфрута и яйцо всмятку наподходе Tostada integral, medio pomelo, y un huevo pasado por agua enseguida llegan |
huevo duronoun |
huevo hervidonoun Я хочу яйца всмятку, как мама делает. Quiero huevos hervidos blandos, como los hace mami. |
Ver más ejemplos
Яичница - глазунья или яйцо всмятку перед телевизором. Un huevo frito o pasado por agua frente a la TV. |
Если кто-то спросит, то заказывал ты яйца всмятку. Si alguien pregunta, los huevos estaban poco hechos. |
Те, кто любит яйца всмятку, обычно приходят пораньше. Las personas a quienes les gustan así en general vienen temprano. |
Возьмем, к примеру, яйцо всмятку... Por ejemplo, un huevo cocido... |
Яйца всмятку! " Bolas Bateadas! " |
— Я должен извиниться перед вами, Хопкинс, — сказал Шерлок Холмс, — яйца всмятку, боюсь, уже холодные. —Lo lamento mucho, Hopkins —dijo Sherlock Holmes—, me temo que los huevos revueltos se han quedado fríos. |
Однако ему приходилось есть яйца всмятку за столом начальника и выслушивать генеральские жалобы. De todos modos, tenía que comer sus huevos al plato en la mesa del general y recibir en esa ocasión sus quejas. |
Цельно зерновой тост, половина грейпфрута и яйцо всмятку наподходе Tostada integral, medio pomelo, y un huevo pasado por agua enseguida llegan |
Особенно она не доверяет двум вещам: незнакомым мужчинам и яйцам всмятку. Desconfía sobre todo de dos cosas: los hombres que no conoce y los huevos cocidos. |
Этот козел мне яйца всмятку раздавил. El hijo de puta me ha dejado los huevos hechos papilla. |
— Не сомневаюсь. — Нико вдруг вспомнила яйцо всмятку и ножик, которым срезала с него верхушку. De repente, se imaginó su huevo pasado por agua y el cuchillo con que le cortaba la punta. |
Я варю на кухне яйцо всмятку и, наверно, размышляю, не помню о чем. Yo me hacía un huevo pasado por agua en la cocina y probablemente reflexionaba, ya no me acuerdo. |
Когда Тита была маленькой, ей много раз хотелось умереть, только бы не есть на завтрак обязательное яйцо всмятку. Cuando niña, muchas veces deseó morir antes que desayunar el consabido y obligatorio huevo tibio. |
— Какой наш дядя Фрэнк элегантный, — сказала Лилиан, снимая ложкой верхушку яйца всмятку — завтрака для Эдмунда. —Es un tipo elegante, nuestro Frank —dijo Lillian, cortando la parte superior del huevo para el desayuno de Edmund. |
Можно я сварю вам яйцо всмятку, а потом пойду в булочную? ¿Puedo prepararle un huevo pasado por agua para usted, cuando vuelva de la panadería? |
Заказал завтрак на двоих: – Четыре яйца всмятку, сыр, масло, рогалики, молоко, ветчину, чай. Encargó dos desayunos: —Cuatro huevos pasados por agua, queso, mantequilla, pan, leche, jamón, té. |
Виндуст заказывает яйцо всмятку и «кровавую мэри», Максин себе желает половину грейпфрута и кофе в мисочке Windust pide un huevo pasado por agua y un Bloody Mary, Maxine quiere medio pomelo y café en taza grande. |
Через три дня Анри разрешил больной съесть яйцо всмятку. Tres días después, Henri permitió a la enferma su primer huevo pasado por agua. |
Если, конечно, этот запах не помешает вам насладиться яйцами всмятку? Siempre que el olor no te impida saborear tus huevos pasados por agua. |
я чувствовала себя яйцом всмятку. Como un huevo pasado por agua. |
Юнис не умела сварить яйцо всмятку Por supuesto, eso también era una broma: Eunice no sabía preparar ni un huevo tibio. |
Черт возьми, саблю наголо и помните, что ваш предок Рама проглотил бы десять тысяч англичан, как яйцо всмятку! , y recuerde que vuestro antepasado, Rama, se hubiera tragado a diez mil ingleses como un huevo pasado por agua. |
— Надеюсь, хотя бы яйца всмятку ты любишь? — Espero que te gusten los huevos. |
Однажды утром Клэр сидела за столом и капризничала, не желая есть яйцо всмятку и тосты. Una mañana Clare se sentó a la mesa del desayuno negándose a comer su huevo hervido y pan tostado. |
Где мое яйцо всмятку? ¿Dónde está mi huevo pasado por agua? |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de яйцо всмятку en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.