¿Qué significa ядовитый en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra ядовитый en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ядовитый en Ruso.

La palabra ядовитый en Ruso significa venenoso, tóxico, tóxica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ядовитый

venenoso

adjective (Que actúa como veneno.)

Это один из самых ядовитых пауков в мире.
Es una de las arañas más venenosas del mundo.

tóxico

adjective

Наиболее ядовиты плесенные грибки, которые появляются на хлебе и других продуктах из зерна.
Entre los más tóxicos están los mohos del pan y otros productos hechos con cereales.

tóxica

adjective

Наиболее ядовиты плесенные грибки, которые появляются на хлебе и других продуктах из зерна.
Entre los más tóxicos están los mohos del pan y otros productos hechos con cereales.

Ver más ejemplos

Многие покупают ее, не подозревая о том, что она может быть ядовитой.
Muchas personas la compran ignorando el peligro.
Ядовитое вещество
Sustancia tóxica
При ее горении образуется целый ряд ядовитых веществ, включая двуокись серы, двуокись азота, моноокись углерода, полиароматические углеводороды, сажу и свинец
En concreto libera muchas sustancias nocivas, como dióxido de azufre, dióxido de nitrógeno, monóxido de carbono, hidrocarburos poliaromáticos, negro de carbono y plomo
В коридоре стояла фрау профессор Куммер в ядовито-зеленом купальнике.
En el pasillo estaba la señora Kummer, la catedrática, con un traje de baño verde venenoso.
Они не в состоянии вовремя распознать ядовитые субстанции, чтобы успешно нейтрализовать их.
Pueden no ser capaces de reconocer una sustancia mortífera inesperada o no recordar a tiempo cómo neutralizarla.
Оно стало ядовито-зеленым, того самого оттенка, в который ты красишь волосы в 14 лет, в знак протеста.
Era de un verde lívido – el tono de verde que usas para teñirte el pelo cuando tienes 14 años y eres un poco rebelde.
Примеры «ядовитой политики» в Малайзии.
Ejemplos de ‘política tóxica’ en Malasia.
Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением содержит определение опасных веществ и отходов, включающее токсичные, экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, коррозионные, огнеопасные и инфицирующие вещества и отходы.
Según la definición del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, son sustancias y desechos peligrosos aquellos que son tóxicos, ecotóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables e infecciosos.
— Ты же не собираешься запихать мне в рот ядовитого паука?
—No vas a meterme una araña en la boca, ¿no?
Что бы ты делала с ядовитой змеей, с тигром, с бешеным волком?
¿Qué harías tú con una serpiente venenosa, un tigre, un lobo rabioso?
– Но как узнаем, что съедобно, а что ядовито?
—¿Cómo vamos a saber qué es comestible y qué venenoso?
Бесполезная и ядовитая.
Inútil y tóxica.
На лице к тому же было омерзение, словно я какая-то опасная ядовитая мокрица
Además, su cara reflejaba repugnancia, como si yo fuera alguna porquería venenosa.
Ядовитые змеи, конечно, не единственные жертвы бесстрашного зверька.
Las serpientes mortales no eran, por supuesto, las únicas víctimas del valiente mamífero.
Даже воздух в его кремлёвской квартире проверяли на ядовитые вещества.
Incluso hacía analizar el aire de su despacho del Kremlin para detectar si había partículas tóxicas.
Угрозы морскому биоразнообразию от судоходства могут возникать в связи с: а) авариями (например, посадкой судов на мель, разливами и столкновениями); b) эксплуатационными выбросами (например, нефти, ядовитых жидких веществ (химикатов), вредных веществ, перевозимых в качестве насыпных или наливных грузов, канализационных стоков и мусора); с) выбросами в атмосферу; и d) физическим ущербом морским ареалам обитания, как то коралловым рифам или организмам (например, ущербом, причиняемым якорями, столкновениями судов с морскими млекопитающими или удушением видов/ареалов обитания
Las amenazas a la biodiversidad marina derivadas de las actividades de transporte marítimo pueden deberse a: a) accidentes (como encallamientos, vertimientos y colisiones); b) descargas operacionales (como por ejemplo de petróleo, sustancias líquidas nocivas (productos químicos), sustancias dañinas transportadas a granel, aguas residuales y basura); c) emisiones de aire, y d) daños físicos a hábitats marinos tales como arrecifes de coral, u otros organismos (por ejemplo, daños causados por las anclas, choques de buques con mamíferos marinos o la asfixia de especies/hábitats
Галстук такой яркий и такого ядовито-зеленого цвета, что почти светился.
La corbata era tan llamativa y de un verde tan estridente que casi resplandecía.
Здесь нет принцев, злых мачех и ядовитых яблок.
No hay príncipe ni madrastra ni manzana envenenada.
Он рыбачил весь день, но не поймал ничего, даже ядовитую рыбу-собаку.
Dedicó todo el día a la pesca, pero no logró apresar nada; ni siquiera un pez globo venenoso.
Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
Y otra versión de esto es lo que se llama mareas rojas o flora tóxica.
Эта оценка подтверждается десятками инцидентов, которые могли привести к началу ядерной войны, и другими происшествиями с ядерным оружием, приведшими к утрате боеприпасов — несколько из них до сих пор находятся на океанском дне без какого-либо контроля, и рано или поздно произойдет утечка содержащегося в них ядовитого материала в океан — общее достояние человечества; о многих из указанных происшествий общественности до сих пор неизвестно.
Decenas de incidentes que podrían haber iniciado una guerra nuclear no deliberada y otros accidentes con implicación de armas nucleares —cuyo resultado fue la pérdida de varias de esas armas, algunas de las cuales permanecen todavía sin control en el fondo del mar y, pronto o tarde, verterán su venenoso contenido en este patrimonio común de la humanidad—, muchos de los cuales son desconocidos para el público, confirman esa valoración.
— Ты сама прекрасно знаешь, Конни, что случилось, — сказал Брент, улыбаясь так же ядовито, как и она
– Sabes perfectamente bien lo que sucedió, Connie -dijo Brent, con una sonrisa tan provocadora como la de ella
Они закрыли его в дымоходе вместе с ядовитой змеей в надежде, что он испугается и все расскажет.
Le encerraron en una chimenea en compañía de una serpiente venenosa, tratando de asustarle y hacerle hablar.
Как это ядовитая?
¿Cómo de venenoso?
Поэтому филиал позаботился о том, чтобы прозвучала специальная речь, в которой показывалось, как важно продолжать проповедовать истину и разоблачать эту ядовитую ложь.
Por ello, la sucursal hizo preparativos para que se presentara un discurso especial que mostraba lo importante que era seguir predicando la verdad a fin de contrarrestar las mentiras maliciosas.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ядовитый en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.