¿Qué significa ворваться en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra ворваться en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ворваться en Ruso.
La palabra ворваться en Ruso significa irrumpir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ворваться
irrumpirverb Мэри ворвалась на кухню. María irrumpió en la cocina. |
Ver más ejemplos
По полученным сведениям, в ночь на 1 августа 2014 года трое неизвестных мужчин в тюрбанах ворвались на мотоциклах в поселение народности белла Эбанг-мелен в Госси и открыли огонь по его жителям; в результате один житель погиб и один был тяжело ранен. Оба пострадавших являлись членами общины белла. Al parecer, en la noche del 1 de agosto de 2014 tres hombres no identificados con turbantes irrumpieron en moto en el campamento bellah de Ebang Melen, en Gossi, abrieron fuego contra los habitantes del campamento y mataron a un hombre e hirieron de gravedad a otro, ambos pertenecientes a la comunidad bellah. |
Двое мужчин стремительно ворвались внутрь, молниеносно подавив его первую реакцию. Los dos hombres entraron rápidamente y anularon su primer movimiento de reconocimiento y de reacción. |
Нельзя просто ворваться в чью-то жизнь и ждать, что тебя примут с распростёртыми объятиями, особенно если так мало о тебе знают. No puedes aparecerte en la vida de la gente y esperar que te acoja. Especialmente si sabe tan poco de ti. |
Из их перешептываний я узнал, что в здание ворвались украинцы. Supe por sus atemorizados cuchicheos que había ucranianos en el edificio. |
Последний пример. 8 февраля силовики ворвались с обысками в газету «Вести». Был придуман повод о споре хозяйствующих субъектов. Un ejemplo muy reciente: el pasado 8 de febrero fue revisada la oficina del periódico Vesti, inventándose unas tales disputas económicas para justificar la irrupción en dicha oficina. |
Паннер ворвался на третий уровень Panner irrumpió en el tercer nivel. |
Держа меч в правой, а длинный нож в левой руке, он ворвался в комнату. Su espada en su mano derecha y un cuchillo grande en su izquierda, él se deslizó en la habitación. |
Этот ребенок ворвался и украл мою собственность! ¡ Este niño entró y robó mi propiedad! |
Инспектор главного управления С. прибыл к дому автора вместе с 50 полицейскими, 20 из которых ворвались в дом и напали на семью. El Inspector de la sede, S., llegó a casa de la autora acompañado de 50 agentes, de los cuales 20 entraron y agredieron a toda la familia. |
Все они вдруг ворвались в комнату, окружили меня, — однако я все-таки успел схватиться за свой мечь. Entraron todos en la habitación y me rodearon, aunque no antes de que tirara de mi espada para defenderme. |
Я так полагаю, что план - ворваться в штаб-квартиру ЦРУ, если вы вообще её найдете. Así que supongo el plan es para asaltar la casa de seguridad de la CIA, si alguna vez lo encuentres. |
5 января 1993 года в 2 час. 00 мин. группа вооруженных лиц в штатском, являющихся сотрудниками следственного отдела прокуратуры, ворвались в дом автора, проникнув туда через крышу. El 5 de enero de 1993 a las 2.00 horas de la madrugada un grupo de hombres armados vestidos de civil, integrantes del Cuerpo Técnico de Investigación de la Fiscalía, entraron en forma violenta en la casa del autor, por el tejado. |
Держа в руках свои испорченные свитера, я ворвалась в кабинет директрисы. Con los brazos desbordando de estropeados jerséis, entré en el despacho de la directora. |
Люди Конга ворвались в галерею, гремели выстрелы. Los hombres de Kong ya habían entrado en la galería y se oían disparos. |
Он просто ворвался. Solo irrumpió. |
В палестинской деревне Айнабус, расположенной в районе Наблуса, израильские поселенцы из незаконного поселения «Йицхар» ворвались в деревню, сломав ограду одного из домов и совершив поджег автомобиля. En la aldea palestina de Ainabus, en la zona de Naplusa, colonos israelíes del asentamiento ilegal de “Yitzhar” entraron en la aldea, destruyeron el cerco de una casa e incendiaron un automóvil. |
И как раз в это время в мою повседневную жизнь ворвалась мысль о смерти. En ese momento el pensamiento de la muerte irrumpió en mi vida cotidiana. |
Само собой, я не собирался ворваться в дом с песней на устах – еще перепугаешь их до смерти. Desde luego no iba a entrar en la casa cantando: eso les daría un susto de muerte. |
Ее подчиненные ворвались первыми, когда услышали ее крик. Sus secuaces se precipitaron primero cuando la oyeron gritar. |
Вы ворвались в комнату с системой жизнеобеспечения, как только узнали, что есть проблема. Vinisteis a por nosotros cuando visteis que había problemas. |
Потом, этот слизняра, со своим дроидом ворвались и заставили меня выдать место, куда отправился Зиро. Luego un algún baboso y su droide se presentan y me obligan a decirle al flaco donde se dirige Ziro. |
Я не могу просто ворваться в жизнь Риты. Как не могу заставить Мигеля не доверять собственному брату. No puedo forzarme a entrar a la vida de Rita, del mismo modo que no puedo forzar a Miguel a confiar en mí sobre su hermano. |
Металлический монстр – Автомотонес – ворвался в дом через сломанную стену. El monstruo de metal, Automotones, entró en la casa por la pared rota. |
Она ворвалась в комнату. Ella irrumpió en la habitación. |
Что ты ворвался в церковь, чтобы сказать мне, что мне выписали штраф за парковку? ¿ Que irrumpiste en la iglesia para decirme que tenía una multa de aparcamiento? |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ворваться en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.