¿Qué significa Властелин колец en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Властелин колец en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Властелин колец en Ruso.

La palabra Властелин колец en Ruso significa El Señor de los Anillos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Властелин колец

El Señor de los Anillos

(Novela épica de gran fantasía escrita por el académico inglés J. R. R. Tolkien. En su mundo, las Tierras Medias, la historia trata sobre pueblos como los Hobbits, Elfos, Hombres, Enanos, Magos y Orcos y se centra sobre el anillo de poder hecho por Saurón, el señor de la oscuridad.)

Ver más ejemplos

Марти расторгла контракт на разработку новой компьютерной игры по мотивам «Властелина Колец».
Martie canceló su contrato para diseñar un nuevo videojuego basado en El Señor de los Anillos.
Пусть немедленно публикуют «Властелина Колец», а не то он отошлет рукопись обратно в «Аллен энд Анвин».
O bien ellos publicaban de inmediato El Señor de los Anillos, o bien él devolvería el manuscrito a Allen & Unwin.
– А мама добавила «Арвен» в честь эльфийской принцессы из «Властелина колец».
—Y mi madre añadió Arwen por la princesa elfa de El señor de los anillos.
Становилось очевидно, что для очень многих людей по всему миру «Властелин колец» крайне важен.
Estaba claro que para muchísima gente de todo el mundo, El señor de los anillos era algo importantísimo.
Дело в том, что Толкин, «Властелин колец» – совершенен.
Lo que ocurre con Tolkien, con El Señor de los Anillos, es que es perfecto.
Властелин колец Труп рано утром вытащили из обгоревшего склада.
EL SEÑOR DE LOS ANILLOS Habían sacado el cadáver del almacén en llamas aquella mañana temprano.
Во Властелине Колец есть два важных момента, которые мы рассмотрим.
Ahora, el "Señor de los Anillos" tiene dos cosas interesantes.
Теперь время перейти к Властелину Колец и показать, как обстоят наши дела здесь.
Creo que ahora iré al " Señor de los Anillos " y les mostraré una de las cosas que tenemos ahí.
Он сидел там и ел именинный торт и слушал аудио-книгу " Властелин колец ".
Se sentó y se comió el pastel escuchando " El Señor de los Anillos " en audiolibro.
Льюис заявил, что «Хоббита» и «Властелина колец» Кристофер способен прочесть лучше автора.
Lewis afirmó que sabía leer mejor El hobbit y El Señor de los Anillos que su propio autor.
В основном мы говорили конкретно о ремейке «Властелина колец» в виртуальной реальности.
Recuerdo una larga conversación sobre el remake de El señor de los anillos en realidad virtual.
О нет, это должен быть замок в духе «Властелина колец».
Ah, no, tenía que ser un castillo al estilo de El Señor de los Anillos, claro.
Cleft stick (из «Властелина колец» Толкина): попасть в затруднительную ситуацию.
Brete (de El señor de los anillos de Tolkien): Encontrarse en una situación comprometida.
Давай грохнем вот этого из " Властелина Колец ".
Matemos a este del Señor de los Anillos.
Это первая часть трилогии «Властелин колец»
Es la primera parte de la trilogía de El señor de los anillos.
Он возобновил работу над «Сильмариллионом» лишь после завершения «Властелина Колец» и очень желал опубликовать оба произведения вместе.
Reanudó su trabajo en El Silmarillion al completar la citada obra, y su deseo era que ambas se publicaran juntas.
Конечно, он улыбается, но вы смотрели когда-нибудь Властелин колец?
Ya sé que está sonriendo, pero ¿habéis visto El señor de los anillos?
Властелин колец: Две крепости (The Lord of the Rings: The Two Towers) (рус.).
Lugar de fallecimiento del patrono común de las dos ciudades: San Telmo.
" Властелин колец ".
" El Señor de los Anillos ".
Думает, что это сделает его Властелином Колец.
Piensa que así va a ser el señor de las anillas.
Когда " Властелин Колец " вышел?
¿El señor de los anillos?
А к тексту «Властелина Колец» (во всех его подробностях) я отношусь куда более ревниво.
Considero el texto de El Señor de los Anillos (con todos sus detalles) mucho más delicado.
Не беспокойтесь, я видел последнего " Властелина колец ".
Tranquilos, vi la última de El señor de los anillos.
Книга IV «Властелина Колец» была перепечатана и отправлена в Южную Африку Кристоферу.
El libro IV de El Señor de los Anillos fue mecanografiado y enviado a Christopher en Sudáfrica.
Чтобы облегчить страдания, мы пересмотрели подряд все фильмы про Властелина колец.
Para aliviar el dolor, nos vimos todas las películas de El señor de los anillos del tirón en plan maratón.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Властелин колец en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.