¿Qué significa tracked en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tracked en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tracked en Inglés.

La palabra tracked en Inglés significa rastreado, hipódromo, vía, rastro, huellas, corte, rastrear, seguir a, seguir, rastrear, monitorizar, seguir, monitorear, pista, sendero, pista, pista, paso, ritmo, oruga, vía, camino, hilo, vía, atletismo, marcas de aguja, viajar, rodar, estar alineado, ubicar a, embarralear, ensuciar, realizar un seguimiento. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tracked

rastreado

adjective (hunted)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The tracked animal tried to hide in the branches of a tree.

hipódromo

noun (racing circuit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Are you going to the track on Saturday to see the race?
¿Vas a ir al hipódromo el sábado para ver la carrera?

vía

noun (railway line)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The train tracks pass close to their house.
Las vías del tren pasan cerca de su casa.

rastro

plural noun (footprints)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They came by this way - look, you can see their tracks.
Anduvieron por aquí, mira, puedes ver sus huellas.

huellas

plural noun (imprints, marks)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
There were tyre tracks in the mud.
Había huellas de ruedas en el barro.

corte

noun (piece of recorded music, song)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The hit song was the third track on the CD.
La canción de éxito era la tercera pista del CD.

rastrear

transitive verb (follow, hunt: an animal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The natives can track an animal for miles.
Los nativos pueden seguirle la pista a un animal a lo largo de muchas millas.

seguir a

transitive verb (figurative (hunt: person)

The detective had been tracking the criminal for months.
El detective ha seguido al criminal por meses.

seguir, rastrear

transitive verb (monitor route of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When you order from this website, you can track the shipment online.

monitorizar, seguir, monitorear

transitive verb (monitor the progress of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The teacher tracked the student's progress.
El profesor monitorizaba el progreso de sus estudiantes.

pista

noun (route of a race)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The track of the bike race passed through the town.
El recorrido de la carrera de bicicletas cruzaba la ciudad.

sendero

noun (path)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There is a track through the woods to the lake.
En el bosque hay un sendero que lleva al lago.

pista

noun (recording track on a cassette)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Years ago, people used to listen to eight track tapes.
Hace años, la gente escuchaba cintas de ocho pistas.

pista

noun (one instrument on a song)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The producer mixed in the drum track with the guitar track.
El productor mezcló la pista del tambor con la de la guitarra.

paso

noun (US (line of movement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you are not sure of the dance steps, just follow my track.
Si no estás seguro de los pasos del baile, sigue mi pista.

ritmo

noun (US (educational stream)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He is on the accelerated learning track at his school.
Está en el itinerario de aprendizaje acelerado de su escuela.

oruga

noun (caterpillar track)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The tank track came off in the explosion.
La oruga del tanque quedó entera tras la explosión.

vía

noun (distance between wheels) (ruedas de un eje: distancia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What's the track between the wheels on this car?
¿Cuál es la anchura de eje entre las ruedas de este coche?

camino

noun (figurative, informal (course of action)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I think he is on the wrong track by trying to get a job in advertising.
Creo que va por mal camino tratando de conseguir un empleo en publicidad.

hilo

noun (figurative (line of reasoning) (figurativo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I know it's difficult to understand, but do you follow my track?
Yo sé que es difícil de entender pero, ¿me está siguiendo el hilo?

vía

noun (rail)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The rollercoaster's track twists and turns.
La vía de la montaña rusa está diseñada para dar giros y vueltas.

atletismo

noun (sport: running)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He went out for track in college.
Hizo la prueba para el equipo de atletismo en la universidad.

marcas de aguja

plural noun (slang (drug use: needle marks)

You can tell by the tracks on the man's arms that he is a drug addict.
Por las marcas de aguja en el brazo del hombre puedes darte cuenta de que es un drogadicto.

viajar

intransitive verb (US (travel)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We tracked through the mountains of West Virginia.
Atravesamos las montañas de West Virginia.

rodar

intransitive verb (US (cinema: camera movement)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The director shouted at everyone, while the cameraman kept tracking.
El director gritaba a todo el mundo mientras el cámara hacía un travelling.

estar alineado

intransitive verb (coordinate with other wheels)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This back wheel isn't tracking with the other three.
Esta rueda trasera no está alineada con las demás.

ubicar a

transitive verb (US (education: stream) (AmL, persona)

He was tracked into the accelerated learning programme.
Le colocaron en el programa de aprendizaje acelerado.

embarralear

transitive verb (spread: mud) (CR)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Now you have tracked mud on the new carpet!
¡Ahora fuiste dejando barro en la nueva alfombra!

ensuciar

transitive verb (US (dirty: an area)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Look! You have tracked the whole house which I have just cleaned!
¡Mira! ¡Ensuciaste toda la casa que acabo de limpiar!

realizar un seguimiento

transitive verb (trace: phone calls, caller)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The detectives were not able to track the caller.
Los detectives no fueron capaces de rastrear a la persona que llamaba.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tracked en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.