¿Qué significa спасательный круг en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra спасательный круг en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar спасательный круг en Ruso.

La palabra спасательный круг en Ruso significa salvavidas, Salvavidas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra спасательный круг

salvavidas

nounmasculine (Boya salvavidas destinada a ser arrojada a una persona en el agua, para proporcionarle flotabilidad, para evitar que se ahogue.)

Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни.
Florencia fue para mí un salvavidas en el mar de la vida.

Salvavidas

noun (средство для оказания помощи утопающим)

Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни.
Florencia fue para mí un salvavidas en el mar de la vida.

Ver más ejemplos

Найден спасательный круг с " Рюдзин-мару II "!
Se ha encontrado un salvavidas del Ryujin Maru II.
Это не просто ресурс; это спасательный круг для многих островных стран.
Son más que un recurso; son vitales para cualquier Estado insular.
По-видимому, он умер через пятнадцать-двадцать минут после того, как добрался до спасательного круга.
Evidentemente murió a los quince o veinte minutos de haber alcanzado el salvavidas.
Да, или Войт кинул ему спасательный круг.
Sí, o Voight le tiró un salvavidas.
Дай мне свое твердое слово, и оно будет для меня спасательным кругом всю жизнь.
Dame tu palabra insumergible y me mantendrá a flote toda la vida.
Несколько минут спустя Салли схватила наполненную до краев чашку кофе, словно это был спасательный круг.
Al cabo de unos minutos, Sally agarraba una rebosante taza de café como si fuese una cuerda de salvamento.
Всё новое он воспринимает как угрозу, даже если протягиваешь ему спасательный круг.
Él ve algo nuevo como una amenaza, incluso cuando se trata de una línea de vida.
Делия, разве спрашивают утопающего, прежде чем бросить ему спасательный круг?
Delia, ¿acaso se pregunta a quien se está ahogando si quiere un salvavidas?
Что он был для вас всего-навсего спасательным кругом, костылем, который...
Que no era más que una tabla de salvación en su vida, un apoyo que...
Ребенка нужно научить плавать, а вы хотите оставить ему спасательный круг?
El niño necesita que le enseñen a nadar y usted quiere dejarle un salvavidas?
Слева у входа в капитанскую каюту висел белый спасательный круг.
A la izquierda del camarote del capitán pendía un salvavidas blanco.
Бывает, что ночью она просто цепляется за меня, будто тонет, а я — ее спасательный круг.
Algunas noches se aferra a mí como si se estuviese ahogando y yo fuese el salvavidas.
Округлые дыры спасательных кругов.
Los agujeros redondos de los salvavidas.
Я бросил тебе спасательный круг, чтобы ты не утонул.
Te di el salvavidas para que no te ahogaras.
Во-первых, на практическом уровне спасательным кругом ему послужил запоздалый доклад Бартимеуса.
Primero, en términos prácticos, el retrasado informe de Bartimeo le había proporcionado una cuerda de salvamento.
Ладно, давай дадим ему спасательный круг.
Bueno, vamos a darle una línea de vida.
Но этот спасательный круг не мог долго поддерживать нас на плаву.
Pero era un salvavidas que no podía durante mucho tiempo mantenernos a flote.
Я бросаю тебе спасательный круг.
Te estoy arrojando un salvavidas.
Ты будешь спасательным кругом этой команды.
Tú vas a salvar a este equipo, ¿sabes?
В тот же момент возле Скотта упал спасательный круг на верёвке.
En el mismo instante cayó cerca de Scott un salvavidas atado a una cuerda.
Он снова принял форму спасательного круга и выглядел совершенно безобидно.
Tenía forma de flotador de nuevo y parecía totalmente inofensiva.
Думаю, она мой спасательный круг.
Creo que ha sido mi salvavidas.
Если я на тонущем корабле, мне нужен кто-то, кто подаст мне спасательный круг.
Si iba a ser un barco a la deriva, necesitaba a alguien que me lanzara un salvavidas.
Он, расцепив руки, подался к Сиддики, словно тот намеревался бросить ему спасательный круг.
Separó las manos y las extendió hacia Siddiqi, como si le hubieran lanzado un salvavidas.
Хрущеву, не умевшему плавать, пришлось плавать со спасательным кругом.
Jruschov, que no sabía nadar, se vio obligado a ponerse flotadores en los brazos.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de спасательный круг en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.