¿Qué significa сливочное масло en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra сливочное масло en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar сливочное масло en Ruso.
La palabra сливочное масло en Ruso significa mantequilla, manteca. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra сливочное масло
mantequillanounfeminine (derivado lácteo) Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло. Para hacer este pastel se necesita polvo de hornear y mantequilla sin sal. |
mantecanoun Это не сливочное масло. Это маргарин. Esto no es manteca. Es margarina. |
Ver más ejemplos
Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка! Explicó que los precursores habían intercambiado publicaciones por pollos, huevos, mantequilla, hortalizas, por unos lentes y hasta por un perrito. |
Мы вошли в солнечную, желтую, как сливочное масло, кухню с двойными дверями, которые открывались на широкую веранду. Aparecimos en una soleada cocina amarillo canario cuya puerta de doble hoja daba a un amplio porche. |
Единственный источник дохода Баысии — продажа сливочного масла, которое она получает от своей единственной коровы. «Ваши родители работают. El único ingreso de Byasiya es vender mantequilla, que obtiene de su única vaca. |
Ограничьте потребление твердых жиров, которые содержатся в колбасе, сосисках, мясе, сливочном масле, тортах, сыре и выпечке. Reduzca el consumo de alimentos que contienen grasas saturadas: salchichas, carnes, queso, galletas, etc. |
Лучшее сливочное масло, лавандовый мёд, и... какао из Нигерии! Mantequilla salada de Guérande...... miel de lavanda...... y un chocolate de Nigeria |
-- И не кажется, будто они из сливочного масла, как на картинах школы Давида,-- подтвердил Мистигри. ... —Que no eran de mantequilla, como las de la pintura de la escuela de David —dijo Mistigris. |
Я помешал яичницу, намазал на тост сливочное масло, переложил все на тарелку и поставил ее перед Крейсом. Removí los huevos, unté de mantequilla la tostada, lo puse todo en un plato y se lo serví a Crace. |
Для приготовления просто обжарьте их на сливочном масле, или поджарьте и полейте шоколадом, чтобы получилась хрустящая закуска. Para cocinarlo, simplemente se pone mantequilla y sal en la sartén se tuesta y espolvorea con chocolate para un refrigerio crujiente. |
– Если у кого-нибудь есть лишнее сливочное масло, я бы купила, – проговорила Тилди, поигрывая серебряными цепочками —Si a alguien le sobra mantequilla, se la compraré —dijo Tildy, jugueteando con sus collares de plata. |
На обратном пути надо купить сливочного масла, коробку сардин, помидоры. En el camino de regreso tengo que comprar mantequilla de calidad, sardinas en aceite, tomates. |
– Я должна была помнить, что лобстеры со сливочным маслом всегда вызывали у меня тошноту. —Debería haber recordado que la langosta a la mantequilla no me sienta nunca bien. |
Потом совал их руку в большую миску с вареными рожками, перемешанными со сливочным маслом, и говорил: «Это мозги». Les metía la mano en un cuenco enorme de codillos cocidos con mantequilla fría y les decía: «Esto son sesos». |
На столе завтрак: хлеб из муки крупного помола, сливочное масло и всякая всячина. El desayuno está servido: mantequilla, pan basto y otros alimentos. |
— Я не издеваюсь насчет сливочного масла —Yo no bromeo con la mantequilla. |
Из молока и сливочного масла, а их дает корова, очень даже живой организм De la leche y de la mantequilla, y nos las dan las vacas, unos organismos perfectamente vivos. |
И между стрелками охраны возникает даже дух соревнования: ты убил и на премию купил сливочного масла. Y entre los soldados surge incluso un espíritu de competición: tú has matado y con el premio has comprado mantequilla. |
Запах сливочного масла и сыра заставил Алекса отшатнуться. El olor de mantequilla y queso casi hizo retroceder a Alex. |
Были друзья в Ирландии, присылали иногда сливочное масло. Tenía amigos en Irlanda que me mandaban mantequilla. |
Лени очень понравился солоновато-сладкий вкус белого крабьего мяса в растопленном сливочном масле. Leni se enamoró del sabor dulce y salado de la blanca carne de cangrejo empapada en mantequilla fundida. |
Грегор объявил несъедобным два дня ранее, ломтик сухого хлеба, и ломтик соленого хлеба смазывают сливочным маслом. Gregor había declarado dos días no comestibles antes, una rebanada de pan seco, y una rebanada de pan untada con mantequilla salada. |
Вот как сегодня — я повстречала человека, сделанного из сливочного масла. Como hoy, que he conocido a un hombre hecho de mantequilla. |
Сливочное масло очень полезно детям, пока они растут, и старикам, когда у них сдает здоровье. La mantequilla es muy adecuada para los niños mientras crecen y para los viejos cuando empiezan a declinar. |
Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло. Para hacer este pastel se necesita polvo de hornear y mantequilla sin sal. |
Сыр и сливочное масло делаются из молока. El queso y la mantequilla están hechos a partir de leche. |
Рэнди положила револьвер на стол, сбегала в кухню и вернулась с начатой пачкой сливочного масла. Randi dejó el arma sobre la mesa, fue a la cocina y volvió con una pastilla de mantequilla. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de сливочное масло en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.