¿Qué significa слива en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra слива en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar слива en Ruso.
La palabra слива en Ruso significa ciruela, ciruelo, pruna, Prunus. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra слива
ciruelanounfeminine (плод с косточкой растений вида слива домашняя) Один из моих любимых фруктов - слива. Una de las frutas que más me gusta es la ciruela. |
ciruelonounmasculine Следует отметить также, что некоторые виды, такие как сливы и папайи, пользуются слабым спросом. Cabe señalar también que ciertas especies, como el ciruelo y el papayo, tienen poca demanda. |
prunanoun |
Prunus(Слива (род) Вместе с тем некоторые бурундийцы также занимаются сбором коры африканской сливы (prunus africana). Por otra parte, algunos burundianos participan también en la recolección de corteza de Prunus Africana. |
Ver más ejemplos
Они уже ждали его там, где долина расширялась, сливаясь с саванной, будто знали, что он придет. Ellas estaban ya a la espera, allá donde el pequeño valle se diluía en la sabana, como si supiesen de su llegada. |
Говорят, СЛИВЫ продлевают ЖИЗНЬ. Se dice que las ciruelas prolongan la vida. |
В дополнение к сливе? ¿Aparte de la ciruela? |
Нет-нет, я хотела сказать - на сливы No, no, quiero decir como ciruelas. |
С учетом изменяющегося содержания влаги, энергетической ценности, и, возможно, смешивания с другими отходами (например, промышленными отходами, если используются общие системы слива) необходимы особые меры при обращении и предварительной обработке. La variabilidad del contenido de humedad, el valor energético y la mezcla posible con otros desechos (p.ej., desechos industriales si los sistemas de alcantarillado están interconectados) requieren consideraciones especiales en cuanto a la manipulación y el tratamiento previo. |
Женщина, которую ты подозреваешь в сливе информации, еще работает там? La mujer de la que sospechas que está filtrando información sigue allí, ¿verdad? |
Если она покупала сливы, то непременно спрашивала продавца: «А это самые лучшие?» Cuando compraba ciruelas, preguntaba al vendedor: «¿Cuáles son las mejores?» |
Имитация туалета – да, но действующий унитаз со сливом и проточной водой? Imitar un lavabo, eso sí, pero ¿instalar un váter con agua corriente? |
Слева, до верхнего края холста, будет подниматься высокая колонна, сливаясь с архитектурными деталями свода. A su izquierda, una gran columna hasta la parte alta del lienzo iba a juntarse con arquitecturas describiendo un arco. |
Такая информация, в сочетании с известной продолжительностью слива, поможет определить фактическое количество материала, слитого из цистерны Esta información, combinada con la duración conocida del tiempo de descarga, ayudará a determinar la cantidad real de material descargado de la cisterna |
Прорыв дамб, слив грязных свинцовых отходов могут привести к загрязнению окружающей среды, сходу всей хвостовой массы в реку Кичи‐Кемин и далее в реку Чу, по бассейну которой в настоящее время проживает несколько миллионов граждан Кыргызстана и Казахстана. De producirse la ruptura de los embalses el vertimiento de residuos de plomo podría provocar la degradación del medio ambiente y dar lugar a la fuga de toda la masa de relaves hacia el río Kichi Kemin y seguidamente hacía el río Chu, en cuya cuenca vive actualmente cerca de un millón de habitantes de Kirguistán y Kazajstán. |
· Произведен ремонт очистных устройств резервуара питьевой воды и системы слива воды. · Se hicieron obras en el tanque de agua potable para la purificación del agua y en el sistema de drenaje. |
Иранская госбезопасность использует его газету для слива информации. Su periódico sirve a los propósitos de los servicios secretos iraníes. |
"а) убытки или ущерб, причиненные вне судна загрязнением в результате утечки или слива бункерного топлива с судна, где бы такая утечка или слив ни произошли, при условии, что возмещение за нанесение ущерба окружающей среде, помимо упущенной выгоды вследствие такого нанесения ущерба, ограничивается расходами на осуществление разумных мер по восстановлению, которые были фактически приняты или должны быть приняты; и "a) Pérdidas o daños causados fuera del buque por la impurificación resultante de las fugas o descargas de hidrocarburos procedentes de ese buque, dondequiera que se produzcan tales fugas o descargas, si bien la indemnización por deterioro del medio, aparte de la pérdida de beneficios resultantes de dicho deterioro, estará limitada al costo de las medidas razonables de restauración efectivamente tomadas o que vayan a tomarse; y |
d) всепогодное (в любое время суток) обнаружение и оценка масштабов разлития нефти на морской поверхности вследствие аварий танкеров или умышленного слива нефти по данным КА с радиолокаторами с синтезированной апертурой типа "Аркон # " d) La localización y evaluación, en todas las condiciones meteorológicas y a cualquier hora del día, de la extensión de un derrame de petróleo en la superficie marina tras el accidente de un buquetanque o un vertido intencional de petróleo, utilizando datos de objetos espaciales dotados de radares de abertura sintética del tipo Arkon |
А Сахарная Слива – умершая сестра местного офицера полиции, который работает с моим дядей. Tarta de Fresa era la difunta hermanita de un policía local que trabajaba con mi tío. |
В прошлом году «Ведомости» сообщили, что политическая реклама (или вредящие чьей-либо репутации сливы) в самых популярных каналах Telegram могут стоить до 450 тыс. рублей. El año pasado, Vedomosti, periódico de negocios ruso, declaró que las anuncios políticos (o las filtraciones dañinas) en los canales más populares de Telegram costarían unos 450 000 rublos (7 500 dólares estadounidenses) |
p) отсоединение основных компонентов от пусковых установок или ядерных боеголовок (например, слив топлива, отсоединение батарей, кабеля и электронно-вычислительной аппаратуры p) Retirar piezas esenciales de las lanzaderas u ojivas nucleares (baterías, carburante, cables de conexión y sistemas informáticos |
То есть вы официально утверждаете, что этот слив - не дело рук вашего штаба? Así que está diciendo, para que conste, ¿que la filtración no salió de su campaña? |
после этого ответственность переходит к отвечающей за сокращение фирме, которая обязана прежде всего удалить любые остающиеся загрязнители, т.е. воспламеняющиеся жидкости или газы, смазочные или охлаждающие вещества; электрические аккумуляторы и осветительные приборы; и сажу, вычищаемую из замкнутого цикла (путем слива отработанной воды). Acto seguido, se traspasa la responsabilidad a la empresa de reducción que está obligada a realizar una retirada previa de posibles contaminantes remanentes; esto es, líquidos o gases combustibles, lubricantes o refrigerantes; baterías eléctricas y aparatos de iluminación fijos; además, se realiza una limpieza de hollines de ciclo cerrado (con decantación del agua utilizada). |
— Мы выклюем ей глаза, как спелые сливы, — прошипел из стока женский голос —Le arrancaremos los ojos como ciruelas maduras —siseó una voz de mujer desde el sumidero—. |
Эти последние сливы, судя по всему, вновь подтверждают, что величайшей трагедией конфликта на востоке Украины являются ужасные потери среди живущего там гражданского населения. Estas últimas filtraciones parecen volver a confirmar que la mayor tragedia del conflicto en el este de Ucrania ha sido el terrible precio que ha infligido a la población civil que vive ahí. |
(В этом крепком старом здании с просторными вестибюлями не было наверху слива). (En el piso superior de aquel antiguo y sólido edificio de amplios vestíbulos no había desagües). |
Сделаем его с яблоками или сливами? ¿ Lo hacemos de manzana o de ciruela? |
А эти английские умывальники, в которых нужно затыкать слив пробкой и мыть лицо в загрязненной воде! ¡Y esos lavabos ingleses, en los que hay que cerrar el desagüe con un tapón y lavarse la cara con agua sucia! |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de слива en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.