¿Qué significa Российская Федерация en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Российская Федерация en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Российская Федерация en Ruso.

La palabra Российская Федерация en Ruso significa Federación Rusa, Federación de Rusia, Rusia, federación de rusia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Российская Федерация

Federación Rusa

properfeminine (País más grande del mundo, situado entre Europa y Asia cuya capital es Moscu.)

12 июня Российская Федерация празднует свой национальный праздник (День России).
La Federación Rusa celebró su fiesta nacional el 12 de junio (Día de Rusia).

Federación de Rusia

feminine

Г-н Малов (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация ежегодно удаляет десятки тысяч ВПВ.
El Sr. Malov (Federación de Rusia) dice que la Federación de Rusia elimina cada año decenas de miles de REG.

Rusia

proper (País más grande del mundo, situado entre Europa y Asia cuya capital es Moscu.)

Г-н Малов (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация ежегодно удаляет десятки тысяч ВПВ.
El Sr. Malov (Federación de Rusia) dice que la Federación de Rusia elimina cada año decenas de miles de REG.

federación de rusia

(término geográfico (nivel del país)

Г-н Малов (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация ежегодно удаляет десятки тысяч ВПВ.
El Sr. Malov (Federación de Rusia) dice que la Federación de Rusia elimina cada año decenas de miles de REG.

Ver más ejemplos

пусковая база "Ясный", Оренбургская область, Российская Федерация
Base de lanzamiento de Yasny, Orenburg (Federación de Rusia)
Российская Федерация подтверждает свою особую позицию по этому вопросу.
La Federación de Rusia confirma la posición especial que ha asumido a este respecto.
То есть, они заранее изложили ложные сведения о целях своего приезда в Российскую Федерацию.
Es decir, presentaron datos falsos sobre el objetivo de su entrada en la Federación de Rusia.
Письмо Российской Федерации, препровождающее доклад о системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса (A/60/5891)
Carta de la Federación de Rusia por la que se transmite el informe del sistema de certificación del Proceso de Kimberley (A/60/589)1
Г-н Дмитрий Владимирович Николаев (Российская Федерация
Sr. Dmitry Vladimirovich Nikolaev (Federación de Rusia
Г-н Андрей Витальевич Коваленко (Российская Федерация)
Sr. Andrei Vitalievitch Kovalenko (Federación de Rusia)
Представитель Российской Федерации сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
El representante de la Federación de Rusia formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
Он утверждает, что является жертвой нарушений Российской Федерацией
Afirma ser víctima de la violación por ese país
В целом, по мнению Российской Федерации, КМП разработала сбалансированный документ, в котором учитываются основные принципы ответственности государства
En general, la Federación de Rusia considera que la CDI ha elaborado un documento equilibrado que consagra los principios básicos de la responsabilidad del Estado
Российская Федерация обеспокоена созданием параллельных Конвенции о конкретных видах обычного оружия переговорных процессов по кассетным боеприпасам.
A la Federación de Rusia le preocupa el inicio de procesos de negociación sobre las municiones en racimo paralelos a la Convención sobre ciertas armas convencionales.
16 сентября состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Генеральным секретарем НАТО А.Фогом Расмуссеном.
El 16 de septiembre Serguéi Lavrov, Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, habló por teléfono con Anders Fogh Rasmussen, Secretario General de la OTAN.
Беларусь, Российская Федерация и Украина
Belarús, Federación de Rusia y Ucrania
заместитель Министра внутренних дел Российской Федерации
Viceministro de Asuntos Internos de la Federación de Rusia
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Российской Федерации, Украины и Соединенных Штатов.
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Ucrania y los Estados Unidos.
Предстоящее заседание будет посвящено вопросам развития культурно- гуманитарных связей субъектов Российской Федерации с зарубежными партнерами.
La próxima sesión estará dedicada a las cuestiones del desarrollo de lazos humanitario-culturales de las entidades de la Federación de Rusia con los socios extranjeros.
Убежден в том, что среди этих внешних сил должны быть Российская Федерация, США, страны региона, а также Китай.
Estoy convencido de que entre estas fuerzas externas deben figurar la Federación de Rusia, EEUU, países de la región y China.
Итоги универсального периодического обзора: Российская Федерация
Resultado del examen periódico universal: Federación de Rusia
В случае Российской Федерации возможные последствия присоединения оцениваются по-разному
En el caso de la Federación de Rusia, se habían establecido distintas hipótesis en cuanto a los posibles efectos de la adhesión
Делегация Российской Федерации сомневается в возможности подобной кодификации
Su delegación duda que tal codificación sea posible
В соавторстве с рядом партнеров Российская Федерация подготовила к министерской встрече предложения по актуальным проблемам.
La Federación de Rusia, junto con varios socios, redactó la reunión ministerial las propuestas dedicadas a problemas candentes.
В сентябре 2015 года запусков космических объектов, осуществляемых Российской Федерацией в интересах зарубежных заказчиков, не проводилось.
En septiembre de 2015 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros.
Это еще раз подчеркнул Президент Российской Федерации В.В.Путин, выступая 17 июня на встрече с представителями международных информационных агентств.
El presidente ruso, Vladímir Putin, lo destacó de nuevo, al pronunciar un discurso el pasado 17 de junio en la reunión con los representantes de las agencias de información internacionales.
Российская Федерация (2014)
Federación de Rusia (2014)
С заявлением в связи с проектом резолюции выступил представитель Российской Федерации
El representante de la Federación de Rusia hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución
Учитывая уязвимость традиционного образа жизни, особое внимание уделяется этнокультурному и социально-экономическому развитию коренных малочисленных народов Российской Федерации.
Dada la vulnerabilidad de las formas de vida tradicional, se ha prestado especial atención al desarrollo étnico, cultural y socioeconómico de los pueblos indígenas minoritarios de la Federación de Rusia.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Российская Федерация en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.