¿Qué significa robe en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra robe en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar robe en Portugués.

La palabra robe en Portugués significa roubar, roubar, fugir com, roubar, roubar, roubar, roubar de, roubar, furtar, roubar, roubar, furtar, roubar, roubar, roubar, roubar, roubar, roubar, roubar, fraudar, roubar, roubar, roubar, roubar gado, roubar, roubar, furtar, roubar, surripiar, roubar, tirar, assaltar, copiar, pilhar, saquear, roubar, roubar, roubar, afanar, fugir, tirar, roubar, roubar, roubar, afanar, deixar sem, roubar de, arrebatar, roubar, assaltar, assaltar, levar por pouco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra robe

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Barry prometió no volver a robar, pero robó un caramelo de todas formas.

roubar

(de una tienda) (numa loja)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fugir com

La sirvienta se robó la platería.
A governanta fugiu com a prataria.

roubar

verbo transitivo (tomar ilegalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Los ladrones robaron mi auto!
Os ladrões roubaram meu carro!

roubar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía está buscando a dos sospechosos que robaron una tienda el sábado.
A polícia está procurando dois suspeitos que roubaram uma loja de esquina no sábado.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar de

Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo.
Antes de ser pego, ele roubava do seu empregador em qualquer oportunidade.

roubar, furtar

verbo transitivo (cometer furto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo atraparon robando en la tienda.
Ele foi pego roubando a loja.

roubar

verbo transitivo (fruta)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

roubar, furtar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O homem foi preso por roubar uma galinha congelada em uma loja.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alguien robó mi manual de química.
Alguém roubou meu livro de química.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él no tenía dinero para pagar por el dulce, así que lo robó.
Ele não tinha dinheiro para pagar pelo doce, então ele simplesmente roubou.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

verbo transitivo (béisbol) (beisebol: base)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El corredor robó segunda base antes de que el receptor pudiera reaccionar.
O runner roubou a segunda base antes do catcher reagir.

roubar

(deporte, figurado) (esportes/desportos, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡El árbitro se equivocó! ¡Nos robaron el partido!

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los ladrones robaron los diamantes del expositor de la joyería.

fraudar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El contador robó la cuenta bancaria de la compañía.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre de Rick dijo que no podía comerse ninguna galleta, pero, aun así, cogió una del barril.

roubar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

verbo transitivo (fruta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar gado

verbo transitivo (ganado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

roubar

(dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O balconista me pegou tentando roubar uma barra de chocolate.

furtar, roubar, surripiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pillaron a la secretaria hurtando lápices y plumas.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tirar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ladrón se robó más de mil dólares.

assaltar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alguien asaltó a Sarah cuando regresaba del trabajo.
Alguém assaltou a Sara no caminho entre o trabalho e sua casa.

copiar

(coloquial) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carol acusó a Mateo de afanar su trabajo.
Carol acusou Matthew de copiar seu trabalho.

pilhar, saquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ejercito saqueó la ciudad.
O exército saqueou a cidade.

roubar

(carga) (carga)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerardo interceptó un cargamento de oro del tren que lo transportaba.
Gerald roubou um carregamento de ouro do trem que o estava carregando.

roubar

(coloquial) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brian afanó un trozo de pizza cuando nadie miraba.
Brian roubou um pedaço de pizza enquanto ninguém estava olhando.

roubar, afanar

(coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fugir

(roubar)

El hombre enmascarado se llevó la plata.

tirar

(cartas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sacó una carta de la parte superior de la baraja.
Ela tirou uma carta do topo do baralho.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El estafador me hurtó quinientas libras.
Aquele vigarista me roubou quinhentas libras.

roubar

(coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred afanó un paquete de cigarrillos de la tienda.
Fred roubou um maço de cigarros da loja.

roubar

(coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los ladrones afanaron joyas antes de que llegue la policía.
O ladrão roubou algumas joias antes da polícia chegar.

afanar

(coloquial) (informal, datado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

deixar sem

(figurado, roubar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El ladrón le sacó la billetera a Ned.
O ladrão deixou Ned sem a carteira.

roubar de

(pegar algo de forma ilícita)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El chavalín robó unos caramelos de la tienda del barrio.

arrebatar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano.
A gaivota mergulhou e arrebatou o sanduíche da mão de Lisa.

roubar, assaltar

(casa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

assaltar

(à mão armada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una pandilla asaltó el banco la semana pasada.
Uma gangue assaltou aquele banco ali na semana passada.

levar por pouco

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El equipo local ganó por poco en los últimos minutos del partido.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de robe en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.