¿Qué significa размытие en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra размытие en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar размытие en Ruso.

La palabra размытие en Ruso significa desenfoque, hacer confuso, ensuciar, aturdimiento, desdibujarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra размытие

desenfoque

(blur)

hacer confuso

(blur)

ensuciar

(blur)

aturdimiento

(blur)

desdibujarse

(blur)

Ver más ejemplos

Тем более что он находился в двух шагах от нужного места. 25 — Размытость — единственный способ запечатлеть красоту.
Además, estaba a dos pasos de allí. 25 —El flou es el único medio de captar la belleza.
Как представляется, основной отличительной чертой профсоюзного движения в Индии является размытость и сложность его структуры, а также то, что оно не соответствует какому-то одному известному типу
El sindicalismo en la India parece estar dominado básicamente por una estructura dispersa y compleja, y no se conforma a una pauta única
В Соединенных Штатах и других странах англосаксонской традиции собственность, как правило, является более размытой
Los Estados Unidos y otros países de tradición anglosajona suelen tener la propiedad fragmentada
Младший мальчик, Тимоти, должно быть, пошевелился во время съемки, потому что его улыбающееся лицо было размыто.
Al parecer, el más pequeño, Timothy, se había movido durante la toma, porque su rostro sonriente se veía borroso.
Существует ли риск того, что в результате передачи автономным областям законодательных полномочий по широкому кругу вопросов в рамках системы "раздела полномочий" будут "размыты" обязанности государства-участника в соответствии с Пактом?
¿Existe el riesgo de que, sobre la base del concepto de "distribución de competencias", se diluya la responsabilidad del Estado Parte con arreglo al Pacto una vez transferidas a las comunidades autónomas distintas facultades legislativas que abarcan una amplia gama de cuestiones?
Позади Райли, все, что я видела, был вихрь из волос Виктории и размытое белое пятно.
Detrás de Riley, todo lo que se podía ver era la llama fluctuante del pelo de Victoria y un borrón blanco.
Однако идея верховенства права, несмотря на ее размытые границы, подразумевает гораздо больше ограничений.
No obstante, la idea del estado de derecho, a pesar de estar abierta a interpretación, es mucho más estricta que eso.
Даже на этом размытом черно-белом мониторе она выглядела ужасно.
Incluso en el primitivo monitor en blanco y negro, tenía un aspecto terrible.
С другой стороны, когда живёшь на улицах, понятие «нормальности» становится слегка размытым.
Por otra parte, cuando vives en la calle, la definición de normalidad se difumina un poco.
Образ родителей Майлза был неопределенным, размытым.
Su imagen de los padres de Miles era borrosa, incierta.
В этой связи он выступает против предложения об объединении пунктов # и # вследствие которого такое разграничение станет размытым
A este respecto, se oponía a la propuesta fusión de los párrafos # y # que oscurecería esa distinción
Анализируя вопрос об источниках норм международного права - одну из наиболее противоречивых проблем современной дискуссии по проблеме международного права, - Уэйл ввел в 1983 году различие, которое с тех пор нашло своих последователей: он предложил проводить различие между, с одной стороны, источниками международного права, которые содержат императивные нормы точного правового характера и могут рассматриваться как "hard law", или "жесткие нормы", т.е. обязательное законодательство, и, с другой стороны, нормами, которые имеют размытый или гибкий характер, в основу которых положены нарождающиеся права и обязательства и которые образуют то, что называется "soft law", или "мягкие нормы", т.е. нестрогое право
Al analizar la cuestión de las fuentes del derecho internacional, uno de los problemas más controvertidos del debate contemporáneo sobre el derecho internacional, Weil introdujo en 1983 una distinción que creó escuela: propuso distinguir entre las fuentes del derecho internacional que contienen normas imperativas de carácter jurídico preciso y que se pueden considerar la parte constitutiva del hard law, el derecho vinculante romano, y las normas de tipo general o flexible, basadas en derechos y obligaciones en gestación, y que forman el denominado soft law, es decir, un derecho no vinculante
Все остальные лица располагаются на втором и третьем плане картины, они видны смутно, контуры их размыты.
El resto de los personajes formaban un segundo y tercer plano en el cuadro, pero desdibujados y apenas abocetados.
САДК было создано в августе # года после подписания декларации и договора о преобразовании довольно размытого союза девяти государств, известного как Конференция по координации развития юга Африки (САДКК), которая была образована в # году
La SADC fue establecida en agosto de # cuando se firmaron la declaración y el tratado, que modificó la alianza de nueve Estados, poco estructurada, conocida como Conferencia de Coordinación del Desarrollo del África Meridional (SADCC), de
Есть некоторое размытие изображения, я приближу картинку, сэр.
Habrán algunas imágenes borrosas, pero los llevaré lo más cerca, señor.
В рамках первой категории особое внимание должно уделяться проблематике, касающейся права на установление истины, борьбе с безнаказанностью, наказанием виновных и предоставлением возмещения жертвам наряду с мерами по восстановлению институциональных структур, тогда как из анализа второй категории явствует, что эти озабоченности хотя и присутствуют, но имеют достаточно размытый характер, вследствие чего усилия следует сосредоточить на разработке новой архитектуры судебной власти, отвечающей критериям независимости как в плане структуры (в частности в том, что касается ее состава), так и в плане ее функционирования, что предполагает, среди прочего, демонтаж репрессивного арсенала, предусматривавшегося ее нормами
Por el contrario, en la segunda categoría resulta evidente que, sin dejar de estar presentes, estas preocupaciones aparecen desdibujadas y los esfuerzos se concentran en el diseño de una nueva arquitectura del poder judicial que responda a criterios de independencia tanto en su estructura (en particular, su elección) como en su funcionamiento, lo que incluye el desmantelamiento del arsenal represivo que contiene su normativa
Мы с Гейджем были на кухне, и я почувствовала резь в глазах, а потом все вокруг стало нечетким, размытым.
Gage y yo estábamos en la cocina, entonces empecé a sentir que los ojos me ardían, después empecé a ver borroso.
Это отражено в нынешнем проекте доклада Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития от 19 июля 2014 года, в котором Группа одобряет вариант этой концепции, в значительной степени «размытый» по сравнению тем, который отстаивают поборники прав человека.
Eso se refleja en el texto actual del proyecto de informe del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, de 19 de julio de 2014, en el que el Grupo apoya una versión del concepto que está diluida significativamente en comparación con la que preconizan los impulsores de los derechos humanos.
Например, вот эта пара звезд слева на размытом изображении, вот она же здесь справа.
Podéis reconocer esas dos estrellas aquí, en el lado izquierdo, en la imagen borrosa de allá... estas dos estrellas del lado derecho.
Если определения носят чересчур общий и размытый характер, как этой порой сегодня бывает, существует риск того, что ярлык "террориста" может быть использован в политических целях, например для криминализации законной деятельности политических оппонентов, что равноценно политическим преследованиям
Cuando las definiciones son demasiado generales e imprecisas, como ha ocurrido algunas veces, se corre el riesgo de que la etiqueta de "terrorista" se utilice indebidamente con fines políticos, por ejemplo para tachar de delictivas las actividades legítimas de adversarios políticos, de tal forma que equivale a una persecución
Остальная сетчатка дает нам более размытые очертания, расплывчатые фигуры и цвета.
El resto del ojo nos proporciona siluetas más borrosas, y formas y colores poco definidos.
Размытые и не конкретизированные понятия "национальной безопасности" стали приемлемым обоснованием для перехвата сообщений и доступа к ним во многих странах.
Las nociones imprecisas y no especificadas de "seguridad nacional" se han convertido en una justificación aceptable para la interceptación de las comunicaciones en muchos países y el acceso a estas.
Другой эксперт коснулся положения ТНК, чья консолидированная в глобальных масштабах отчетность может давать размытое представление о работе местных филиалов; было предложено включить в возможное руководство по этому вопросу требование к филиалам представлять отчеты в индивидуальном порядке или по крайней мере на уровне конкретной страны
Otro experto hizo referencia a la situación de las empresas transnacionales, cuyos informes consolidados a nivel mundial podían desvirtuar la imagen del funcionamiento de una determinada empresa subsidiaria local; se sugirió que en las directrices que pudieran preparase se pidiese que las empresas subsidiarias presentasen sus informes individualmente o, cuando menos, a nivel nacional
Шкала размытия
Escalar suavemente
Фото немного размыты, но недвусмысленны.
Las fotos son un poco desenfocadas, pero son inequívocas.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de размытие en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.