¿Qué significa пряник en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra пряник en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar пряник en Ruso.
La palabra пряник en Ruso significa Ontbijtkoek, pan de jengibre, Lebkuchen. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra пряник
Ontbijtkoeknoun (мучное кондитерское изделие, выпекаемое из специального пряничного теста; для вкуса могут добавляться мёд, орехи, цукаты, изюм, фруктовое или ягодное повидло) |
pan de jengibrenoun Бэнсон, в доме есть пряники, торт и мятный крем? Benson, ¿tenemos pan de jengibre, pastel y licor de menta? |
Lebkuchen
|
Ver más ejemplos
При рассмотрении нынешней ситуации существуют четыре области, вызывающие особый интерес: a) использование цен на энергоносители в рамках политики кнута и пряника; b) расширение практики использования тарифных барьеров по отношению к молдавским товарам; c) экономическая помощь ПМР; и d) общие экономические интересы российской и приднестровской элит Al considerar la situación actual, surgen cuatro esferas de particular interés: a) el uso de los precios de la energía como incentivo o amenaza; b) el incremento en el uso de barreras arancelarias contra artículos de Moldova; c) la ayuda económica a la República Moldova de Transnistria; y d) los intereses económicos compartidos de las élites de Rusia y Transnistria |
Пряники не сдаются! ¡ Jengibre! |
Эти расходы мотивируются ничем не прикрытыми политическими расчетами с целью использовать их в качестве либо рычага, либо затворного клина — кнута или пряника — для достижения более масштабных геополитических целей или создания альянсов, в основном не связанных с потребностями или приоритетами развития. Estos desembolsos están motivados por cálculos abiertamente políticos, para ser utilizados como una palanca o como una cuña —una zanahoria o un garrote— en la consecución de objetivos más amplios y de alianzas geopolíticas, que son, en gran medida, ajenas a las necesidades o las prioridades del desarrollo. |
Другим вариантом могут быть сопутствующие резолюции с побудительными мерами или мерами «кнута и пряника». Otra opción podría ser que las resoluciones vayan acompañadas de incentivos y medidas a la vez atractivas y amenazantes. |
Доклад, озаглавленный «Оценка политики ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 90‐х годах: использование кнута, пряника и нравоучений», стал первой попыткой Отдела оценки изучить генезис заявлений о политике. En el informe resultante, titulado An Evaluation of the UNICEF Policy Response to HIV/AIDS in the Nineties: The Use of Carrots, Sticks and Sermons, la Oficina de Evaluación intentó por primera vez determinar la existencia de declaraciones de política. |
Можете взять с собой сыра, пряников, меда, хлеба, который я сегодня утром испекла. Puedes llevarte queso de crema, bollos de miel y un poco de pan que hice esta mañana. |
Но мы поняли, что в этом заключалась угроза, этот пряник говорил, что... Pero era una zanahoria amenazadora, decía... |
— Ты можешь идти домой, если тебе угодно, — продолжала она надменно, — а мы пойдём покупать имбирные пряники! —Tú, si quieres, te puedes ir a casa, que nosotros nos iremos a comprar el pan de jengibre —le dijo en tono altivo. |
С социологической- образовательной точки зрения, мы используем разработанную исследователем по вопросам мира Йоханом Гальтунгом ( # год) дифференциацию трех форм принуждения: для достижения одной и той же цели наделенные властью лица могут применять «кнут», «пряник» или «идеи» Desde un punto de vista sociológico-educacional, nos basamos en la diferenciación que hace el investigador sobre la paz Johan Galtung entre tres formas de fuerza: los que detentan el poder pueden utilizar “amenazas”, “incentivos” o “ideas” para lograr el mismo objetivo |
– С помощью кнута и пряника, цитируя не любимого вами автора. – Con el palo y la zanahoria, volviendo a citar a un autor que a usted no le gusta. |
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре. El Capitalismo algunas veces nos convencerá con el látigo y, otras veces, con encanto, haciendo un llamamiento a nuestra naturaleza comprensiva. |
Под знаменем «Евразийского союза» и опираясь на ренационализированные нефтяные и газовые секторы, как кнут и пряник, Кремль пытается связать как можно больше бывших советских территорий с Родиной. Esgrimiendo la pancarta de una "Unión Eurasiática", y haciendo uso de los sectores renacionalizados del petróleo y el gas como zanahoria y como bastón a la vez, el Kremlin quiere unir la mayor cantidad posible de ex territorios soviéticos a la patria. |
Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и "пряник" в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности. En esa resolución se incluiría también la garantía al Irán del acceso a las partes no peligrosas del ciclo del combustible de la energía nuclear. |
Вылезая из-под теплого одеяла, моя душа ищет в утреннем вареве призрак пряника. Abandonando el calor de las sábanas, mi alma, tan seca, busca el fantasma de la dulzura en el brebaje matutino. |
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника. Autonomía, Maestría y Propósito, versus recompensa y castigo. |
В докладе под названием «Carrots and Sticks» («Кнут и пряник») указано, что появляется все больше механизмов предоставления отчетности по вопросам устойчивости и стран, в которых они применяются. En el informe titulado Carrots and Sticks (Zanahorias y palos) se indica que hay un número creciente de instrumentos para presentar información sobre la sostenibilidad y los diversos países que los aplican. |
В битве, начатой правительством Уганды в одиночку, против этой группы, оно напрасно призывало к диалогу и сдерживалось от применения политики кнута и пряника, от применения одновременно силы и дипломатии. En la batalla que libraba por sí solo contra ese grupo, el Gobierno de Uganda pidió en vano un diálogo y se vio obligado a “recurrir al método de la zanahoria y el palo”, utilizando tanto la fuerza como la diplomacia. |
Для меня Печенька и Пряник очень похожи. En mi cabeza seguramente " bizcocho " se convirtió en " bizco ". |
ПРИНСТОН. Хотя руководство, верования и идеология Аль-Каиды укоренились в Саудовской Аравии, организация в королевстве была почти полностью уничтожена благодаря правительственной политике, которая сочетает большой пряник и еще больший кнут. PRINCETON – Si bien el liderazgo, las creencias y la ideología de Al Qaeda están arraigados en Arabia Saudita, la organización ha resultado aplastada en el reino por una política gubernamental que combina una zanahoria grande y un palo aún mayor. |
Вместо того чтобы предпринимать предупреждающие военные действия, США следует предпринимать превентивные конструктивные действия, обеспечивая баланс кнута и пряника в установлении мирового порядка. En lugar de lanzar acciones militares preventivas, los EE.UU. deben adoptar medidas preventivas de carácter constructivo, crear un mayor equilibrio entre las zanahorias y los garrotes en el orden mundial predominante. |
кнут и пряник. Y son al garrote y a la zanahoria. |
И 80%-ая зона – это зона, где кнута и пряника нет. Y el 80% es una zona libre de Zanahorias y Palos. |
При рассмотрении нынешней ситуации существуют четыре области, вызывающие особый интерес: a) использование цен на энергоносители в рамках политики кнута и пряника; b) расширение практики использования тарифных барьеров по отношению к молдавским товарам; c) экономическая помощь ПМР; и d) общие экономические интересы российской и приднестровской элит. Al considerar la situación actual, surgen cuatro esferas de particular interés: a) el uso de los precios de la energía como incentivo o amenaza; b) el incremento en el uso de barreras arancelarias contra artículos de Moldova; c) la ayuda económica a la República Moldova de Transnistria; y d) los intereses económicos compartidos de las élites de Rusia y Transnistria. |
Затем она рассказала им про тот вечер, когда была убрана пряниками и свечками. Pero a continuación les relató la Nochebuena, cuando lo habían adornado con dulces y velillas. |
Страны с плановой экономикой никогда не могли добиться процветания, потому что неопределенность в отношении будущего просто слишком высока, и ее лучше отдать на откуп спекулянтам, которым может достаться потенциальный пряник, если они правы, или дисциплинирующий кнут рынка, если они неправы. Las economías con planeamiento centralizado nunca pudieron florecer porque la incertidumbre sobre el futuro es demasiado alta, algo que es mejor dejar a los especuladores, que asumen el potencial de recibir utilidades si hacen lo correcto o el riesgo de sufrir los golpes del mercado si se equivocan. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de пряник en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.