¿Qué significa пися en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra пися en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar пися en Ruso.
La palabra пися en Ruso significa coño, bollo, chucha. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra пися
coñonoun |
bollonoun |
chuchanoun |
Ver más ejemplos
Спасбо, миссис Пи. Gracias, Sra. P. |
Дебаты о том, какое влияние МИС оказывают на ПИИ, которые раньше велись под призмой отношений между Севером и Югом, в последнее время приобрели особую остроту. El debate sobre el efecto de los AII en la inversión extranjera, que antes se percibía en el contexto de la relación Norte-Sur, ha adquirido un nuevo impulso últimamente. |
Определение периода T для полярных синхронных орбит осуществляется при δ=0 по формуле: T=2πk / Nk·ωЗ, где: T — период орбиты π — число Пи k — кратность орбиты Nk — порядок орбиты космического аппарата ωЗ — угловая скорость вращения Земли δ — угловое смещение трассы Для орбит, период которых кратный суткам, формула расчёта будет такая: T=2π / nс·ωЗ, где nс — это число суток. La determinación de período T polares síncronos órbitas realizadas en δ = 0 mediante la fórmula: T = 2 πk / Nk · ωW donde: T - periodo orbital π - número Pi k - multiplicidad órbital Nk - orden órbita naves espaciales ωЗ - velocidad angular de la rotación de la Tierra δ - desplazamiento angular de la ruta Para las órbitas, cuyo período es un múltiplo de días, la fórmula de cálculo será: T = 2 π / nd· ω З , donde nd es el número de días. |
Однако накопленный опыт является неоднозначным и большая доля внутренних капиталовложений в целом является необходимым условием для того, чтобы позитивная отдача от ПИИ перевешивала возможные отрицательные последствия. No obstante, las pruebas de que ello sea así no son concluyentes, y contar con una proporción considerable de la formación de capital nacional es, en general, un requisito previo para que el efecto positivo de la IED compense cualesquiera efectos negativos. |
ЮНКТАД следует поддерживать усилия развивающихся стран и стран с переходной экономикой, направленные на привлечение ПИИ и увеличение отдачи от них, в том числе путем оказания им помощи в разработке и осуществлении инвестиционной политики и помощи в связи с соответствующим законодательством и нормативными положениями с учетом их стратегий в области развития. La UNCTAD debería apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo y las economías en transición por atraer y aprovechar la IED en mayor medida, entre otras cosas ayudándolos a formular y aplicar políticas de inversiones, y mediante legislación y reglamentaciones pertinentes acordes con sus estrategias de desarrollo. |
· Аналогичным образом среди учреждений на уровне штаб-квартир отсутствует форум для обсуждения всеобъемлющих вопросов, связанных с партнерствами в целом и с ПИ в частности. · De manera análoga, no hay un foro de organismos a nivel de sede que permita examinar las cuestiones de amplio alcance relacionadas con los asociados en la aplicación en particular, y con las asociaciones en general. |
Налогообложение не является одной из ключевых регулирующих мер общего характера, влияющих на ПИИ, в частности в секторах, ориентированных на экспорт, где продукция должна выдерживать мировую конкуренцию. Los impuestos son una medida esencial de reglamentación general que influye en la IED, especialmente en las actividades de exportación en las que los productos han de ser competitivos a nivel mundial. |
В World Investment Report 2005 (Докладе о мировых инвестициях за 2005 год)10 анализируются последние тенденции в области ПИИ и изучается вопрос об интернационализации научных исследований и разработок (НИОКР) развивающихся стран транснациональными корпорациями (ТНК), а также последствия этого явления для процесса развития. El World Investment Report 2005 analizó las tendencias más recientes en el ámbito de la IED y exploró la globalización de las actividades de investigación y desarrollo (I+D) que realizan las empresas transnacionales (ETN) fuera de los países en desarrollo, así como las repercusiones de ese fenómeno en el ámbito del desarrollo. |
В заключение оратор заявила о том, что проведенные в ходе совещания обстоятельные и плодотворные дискуссии продемонстрировали значительную заинтересованность как развитых, так и развивающихся стран в улучшении количественной оценки ПИИ и по итогам дискуссий был принят ряд рекомендаций, содержащихся в докладе о работе совещания Por último, la oradora dijo que las deliberaciones sustantivas y provechosas de la reunión habían demostrado el gran interés de los países desarrollados y los países en desarrollo por cuantificar mejor el fenómeno de la IED, y que las deliberaciones se habían traducido en varias recomendaciones en el informe de la reunión |
Вместе с тем эмпирические данные свидетельствуют о том, что в большинстве развивающихся стран, причем даже в тех странах, которые добились успеха в привлечении значительных объемов ПИИ, обратные связи не являются тесными Sin embargo, según los datos empíricos, estos vínculos no han sido fuertes en la mayoría de los países en desarrollo, incluso en los que lograron atraer importantes corrientes de IED |
В этом отношении продуманная политика продолжает играть решающую роль в обеспечении необходимых условий для привлечения ПИИ и получения от них отдачи в деле стимулирования роста и развития A este respecto, las políticas seguían teniendo la función decisiva de asegurar que prevalecieran las condiciones apropiadas para atraer a las IED y aprovecharlas de un modo que promoviera el crecimiento y el desarrollo |
И как только Пи-Джей приступил к работе... Y ahora que PJ estaba de vuelta en el trabajo... |
Несмотря на изменения общего баланса в последние годы, в беднейшие страны по‐прежнему поступали непропорционально крупные объемы ПИИ в секторе природных ресурсов. Aunque ese equilibrio se ha modificado en los últimos años, los países más pobres siguen recibiendo todavía una cantidad desproporcionada de IED con destino a su sector de recursos naturales. |
Не был налажен систематический контроль за выполнением рекомендаций, выносимых внешними ревизорами, привлекаемыми УВКБ для проверки счетов ПИ No había un seguimiento sistemático del cumplimiento de las recomendaciones formuladas por los auditores externos que contrataba el ACNUR para certificar la contabilidad de los asociados en la ejecución |
Пия подала ему идею обратиться к персоналу отеля в замке. Pia le había dado la idea de preguntar al personal del hotel del castillo. |
Хотя большинство основных операций по вывозу ПИИ связанны с деятельностью крупных сингапурских компаний, все больше сингапурских МСП также размещает инвестиции за границей, примерно по тем же причинам, что и их более крупные партнеры Si bien la mayoría de estas inversiones están relacionadas con las actividades de las grandes empresas del país, son cada vez más numerosas las PYMES que también invierten en el extranjero por razones similares a las que motivan a sus homólogos de mayor dimensión |
В этой связи вывоз ПИИ, по всей вероятности, дополняет производство в стране базирования A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen |
Во многих развивающихся странах усилия по привлечению ПИИ подрываются отсутствием надлежащей нормативно-правовой базы, неясными условиями допуска в экономику страны и правилами проведения торгов, отсутствием тарифов, отражающих издержки, и частым государственным вмешательством En muchos países en desarrollo, las iniciativas para atraer IED se ven obstaculizadas por un marco legal inadecuado, condiciones de entrada y reglas de licitación confusas, la ausencia de tarifas que reflejen los costos y la frecuente injerencia de políticas |
Существуют, однако, ДИД, в которых используется суженное определение, относящееся, например, исключительно к прямым иностранным инвестициям (ПИИ Pero también existen TBI que proporcionan una definición más restrictiva, por ejemplo, centrándola únicamente en las inversiones extranjeras directas (IED |
В частности, особое внимание в ней уделяется работе ЮНКТАД над политикой и мерами, которые могут помочь развивающимся странам привлечь прямые иностранные инвестиции (ПИИ), извлекая из них больше пользы. En particular, se describe la labor de la UNCTAD relativa a las políticas y medidas que pueden contribuir a que los países en desarrollo atraigan más inversión extranjera directa (IED) y se beneficien más de ella. |
В сравнении с другими категориями потоков капитала в развивающиеся страны ПИИ после # года стали крупнейшим отдельным компонентом; их доля во всех ресурсных потоках достигла пикового уровня свыше # % в начале # х годов ( # % в # году) (диаграмма Desde # la IED se ha convertido en la principal corriente de capital dirigida a las economías en desarrollo, llegando a principios del decenio de # a un máximo superior al # % de todas las corrientes de recursos ( # % en # ) (gráfico |
Кроме того, наибольших успехов в мобилизации притока ПИИ добились страны, инвестирующие значительные средства в создание отечественной инфраструктуры, развитие человеческого капитала и предпринимательского потенциала (например, Сингапур и Ирландия Los países que efectuaron inversiones sustanciales para mejorar su infraestructura interna, su capital humano y su capacidad empresarial (por ejemplo, Singapur e Irlanda) fueron también los que más IED consiguieron atraer |
ГВБ: усиление поддержки президентских инвестиционных советов африканских стран на основе исследования африканских предприятий в целях поощрения развития африканского частного сектора, расширения программ создания микро-, малых и средних предприятий, поощрения технической помощи между Азией и Африкой и изучения роли ПИИ в стимулировании развития африканских предприятий Grupo del Banco Mundial: aumentar el apoyo a los consejos presidenciales sobre inversiones de los países africanos, promover el sector privado africano a partir del estudio de las empresas en el continente, ampliar los programas de fomento de microempresas y de empresas pequeñas y medianas, y promover la asistencia técnica y el aprendizaje entre Asia y África sobre la función de la inversión extranjera directa en el fomento de las empresas africanas |
Один из ключевых факторов, от которых зависит, какие выгоды смогут получить от ПИИ принимающие страны, связан с созданием мощного местного потенциала, необходимого для их освоения, и конкурентоспособной местной базы поставщиков. Un factor clave que determina los beneficios que obtienen los países receptores de IED es la creación de una importante capacidad de absorción y de una base de proveedores locales competitivos. |
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) воздействуют на гендерный фактор или, говоря более точно, на разделение труда между мужчинами и женщинами, через влияние на занятость La inversión extranjera directa (IED), por sus efectos en el empleo, incide en las relaciones sociales entre hombres y mujeres o, más precisamente, en la división del trabajo entre los sexos |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de пися en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.