¿Qué significa payer en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra payer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar payer en Francés.
La palabra payer en Francés significa pagar, pagar por, comprar por, pagarle a, invitar a alguien a algo, pagar, vender, pagarse, comprarse, tocarle algo a alguien, poner como nuevo, pagar por, pagar, pagar por, orden de pago, hacer a alguien pagar por, requerimiento de pago, no tener buena cara, importe neto, irse sin pagar, pagar una fortuna, pagar al contado, pagar una tarifa plana, pagar migajas, pagar al contado, pagar por adelantado, poner mucho esfuerzo, pagar de su propio bolsillo, pagar con dinero en efectivo, no pagarle a, pagarle en especie a, pagar en especie, pagar en especie, pagar por cuotas, pagar un precio alto, pagar un precio muy alto, pagar los platos rotos, pagar los platos rotos, pagar con tarjeta, pagar con cheque, pagar al contado, pagar la ronda, invitar a una copa a, pagar un alto precio por, pagar un elevado precio por, pagar un alto precio por, pagar un elevado precio por, pagar una fortuna por, pagarle una miseria a, saldo pendiente, pasárselo bomba, pasárselo en grande, darse el lujo de, permitirse el lujo de, darse el lujo de, pagar los servicios de, llevarse su tajada, pegarse una buena carcajada, pagar poco, pagar mal, explotar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra payer
pagarverbe transitif (donner de l'argent contre [qch]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Elle paye toujours son loyer dans les temps. Ella siempre paga su alquiler a tiempo. |
pagar por, comprar porverbe transitif (donner de l'argent pour [qch]) J'ai payé cette lampe 20 €. Pagué 20 € por esta lámpara. |
pagarle averbe transitif (rétribuer [qqn]) Il paie ses employés le 5 de chaque mois. Él les paga a sus empleados el 5 de cada mes. |
invitar a alguien a algo(offrir) (comida) Je te paie un café ? Mon père m'a payé la voiture que je voulais. Mi padre me compró el coche que yo quería. |
pagar, venderverbe pronominal (être payé) (con se impersonal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le pétrole se paye encore en dollars. El petróleo todavía se paga (or: se vende) en dólares. |
pagarse, comprarseverbe pronominal (s'offrir) (coloquial) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Avec mon premier salaire, je me suis payé un bon repas dans un grand restaurant ! ¡Con mi primer salario, me pagué una buena comida en un gran restaurante! |
tocarle algo a alguienverbe pronominal (familier (faire à contrecœur : une corvée) (coloquial) Après le déjeuner familial, c'est encore moi qui me suis payé la vaisselle ! ¡Después del almuerzo familiar, me volvieron a tocar los platos! |
poner como nuevoverbe pronominal (familier (frapper, agresser) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Il m'énerve celui-là : je te jure que bientôt, je vais me le payer ! Él me cae bien gordo: ¡te juro que pronto voy a ponerlo como nuevo! |
pagar porverbe intransitif (réparer un tort) Il devra payer pour cette erreur. Tendrá que pagar por este error. |
pagarverbe intransitif (rapporter de l'argent) (coloquial) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) L'informatique ne paie plus autant qu'avant. La informática ya no se paga tan bien como antes. |
pagar porverbe transitif (subir les conséquences de) Il paie pour ses erreurs de jeunesse. Está pagando por sus errores juveniles. |
orden de pagonom masculin (vieux (autorisation de paiement) |
hacer a alguien pagar porlocution verbale (figuré, péjoratif (prendre une revanche sur [qqn]) |
requerimiento de pagonom féminin (droit : ordre de payer [qch]) |
no tener buena cara(familier) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
importe netonom masculin (prix TTC) |
irse sin pagarlocution verbale (s'enfuir sans avoir payé) |
pagar una fortunalocution verbale (payer excessivement cher [qch]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar al contadolocution adverbiale (payer d'un coup sans crédit) |
pagar una tarifa plana
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar migajaslocution verbale (péjoratif (payer très peu cher) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar al contadolocution verbale (payer sans crédit en une fois) |
pagar por adelantadolocution verbale (payer avant la prestation) |
poner mucho esfuerzoverbe intransitif (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar de su propio bolsillolocution verbale (payer avec son argent) |
pagar con dinero en efectivolocution verbale (payer en liquide et en totalité) Il paya le garagiste en argent comptant. |
no pagarle alocution verbale (ne pas payer) Quand je lui ai dit combien il me devait, il m'a payé en monnaie de singe ! |
pagarle en especie alocution verbale (vieilli (payer en nature) Elle lui paya sa dette en monnaie de singe. |
pagar en especielocution verbale (payer autrement qu'avec de l'argent) |
pagar en especielocution verbale (familier (payer en faveur sexuelle) (coloquial) |
pagar por cuotaslocution verbale (échelonner un paiement) |
pagar un precio altolocution verbale (payer au prix maximal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar un precio muy altolocution verbale (figuré (subir les contrecoups de [qch]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar los platos rotoslocution verbale (payer pour les dégâts faits) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar los platos rotoslocution verbale (figuré (subir les conséquences négatives de [qch]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar con tarjetalocution verbale (payer par carte de paiement) |
pagar con chequelocution verbale (acheter en faisant un chèque de banque) En France, on paye facilement par chèque pour quoi que ce soit. |
pagar al contado
|
pagar la rondalocution verbale (offrir à boire à tous les autres) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
invitar a una copa alocution verbale (familier (offrir à boire) |
pagar un alto precio por, pagar un elevado precio por(perdre beaucoup pour avoir [qch]) |
pagar un alto precio por, pagar un elevado precio porlocution verbale (contribuer gravement à [qch]) Les complices payèrent un lourd tribut à leur participation. |
pagar una fortuna porlocution verbale (prix : payer [qch] très cher) |
pagarle una miseria alocution verbale (familier (payer peu) |
saldo pendiente
|
pasárselo bomba, pasárselo en grande
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
darse el lujo de, permitirse el lujo de(s'offrir [qch] de luxueux sans nécessité) Nous ne pouvons pas nous payer le luxe de faire une croisière autour du monde. No podemos darnos el lujo de hacer un crucero alrededor del mundo. |
darse el lujo de(faire [qch] d'extravagant) L'outsider s'est payé le luxe de battre le tenant du titre en final. El «outsider» se dio el lujo de vencer al titular en la final. |
pagar los servicios delocution verbale (engager [qqn] pour faire [qch]) |
llevarse su tajada(coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pegarse una buena carcajada(rire franchement) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pagar poco, pagar malverbe transitif (ne pas assez payer) Les jeunes sont sous-payés. ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los jefes pagan poco a sus trabajadores. |
explotarverbe transitif (péjoratif (exploiter) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Souvent les saisonniers sont sous-payés. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de payer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de payer
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.