¿Qué significa пастернак en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra пастернак en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar пастернак en Ruso.

La palabra пастернак en Ruso significa chirivía, pastinaca. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra пастернак

chirivía

noun

Пастернак - двухлетнее растение, как и морковь.
La chirivía es una especie bienal, similar a la zanahoria.

pastinaca

существительное мужского рода

Ver más ejemplos

— Дыхание прекратилось через три минуты шестнадцать секунд, — сообщил Пастернак.
—La respiración ha cesado a los tres minutos, dieciséis segundos —informó Pasternak.
Когда по истечении пяти дней Ангел так и не появился, Пастернак решил действовать.
Al cabo de cinco días de infructuosa espera, Pasternak resolvió actuar.
Он любил и знал поэзию, читал наизусть Блока, Ахматову, Пастернака.
Amaba la poesía, la conocía muy bien y recitaba de memoria a Blok, a Ajmátova, a Pasternak.
Пастернак знал, что периферические двигательные нервы были мертвы, вернее, все равно что мертвы.
Pasternak sabía que los nervios motores periféricos estaban muertos, o como si lo estuvieran.
Я уже целых шесть месяцев питаюсь только грэмовскими пресными булочками, пастернаком и обжаренными помидорами.
En los últimos seis meses sólo he comido bizcochos integrales, chirivías y tostadas con tomate.
Два месяца понадобилось Льву Пастернаку чтобы выйти на след, который привел его в Буэнос-Айрес.
Dos meses demoró Lev Pasternak en seguir la tortuosa pista que lo condujo hasta Buenos Aires.
Но Пастернак не мог сдержать поток «безволосых» статей.
Pero Pasternak no pudo resistir por mucho tiempo el diluvio de artículos sobre «la ausencia de pelo».
Параллели, которые Пастернак проводил между Бахом и Шопеном, казались ей странными и удивительными.
El paralelo que Pasternak trazó entre Bach y Chopin le parecía extraño y fascinador.
Пастернак сердился, говорил, что не хотел ехать, не умеет выступать.
Pasternak se enfadó, decía que había ido contra su voluntad, que no sabía hablar en público.
Препараты предназначались для борьбы против широкого круга вредных насекомых, нематод и тли в самых разнообразных культурах, включая фрукты (цитрусовые, виноград, клубника, бананы), томаты, морковь, пастернак, репу, лук зеленый и репчатый (луковицы и семена), картофель, зерновые злаки, гвоздики, хризантемы, хлопок, кормовую свеклу, кормовой горох, гладиолусы, кукурузу, декоративные культуры и многолетние растения, розы и рассаду.
Los organismos nocivos que debía controlar abarcaban una amplia gama de insectos, nemátodos y áfidos en una extensa variedad de cultivos que incluían frutas (cítricos, uvas, fresas, bananas), tomates, zanahorias, chirivías, raíces de Brassica, repollos con hojas y cabeza (bulbo y semillas), patatas, cereales, claveles, crisantemos, algodón, remolacha forrajera, guisantes forrajeros, gladiolos, maíz, plantas ornamentales y perennes, rosas y viveros.
Алдикарб использовался в Европейском сообществе в гранулированной форме в качестве инсектицида, нематицида и акарицида для борьбы с самыми различными видами насекомых, нематодов и тли применительно к широкому спектру культур, включая фрукты (цитрусовые, виноградники, клубника, бананы), томаты, морковь, пастернак, репу, лук зеленый и репчатый (луковицы и семена), картофель, зерновые злаки, гвоздики, хризантемы, хлопок, кормовую свеклу, кормовой горох, гладиолусы, кукурузу, декоративные культуры и многолетние растения, розы и рассаду.
El aldicarb se utilizaba en la Comunidad Europea en formulaciones granulares como insecticida, nematicida y acaricida para controlar una gran diversidad de insectos, nemátodos y afidios en distintos cultivos, entre ellos frutales (cítricos, uvas, fresas, bananas), tomates, zanahorias, nabos, crucíferas, verduras y repollos (bulbos y semillas), patatas, gramíneas, claveles, crisantemos, algodón, remolacha forrajera, guisantes forrajeros, gladiolos, maíz, plantas ornamentales y perennes, rosas y plantas de vivero.
— Вы были редактором книги Пастернака в 1962 году, так?
—Usted era la editora de Pasternak en 1962, ¿correcto?
На третий же день Пастернак сам заявился к ней – выглядел он на редкость хорошо – ни малейших следов недомогания.
Al tercer día, Pasternak se presentó ante ella, con magnífico aspecto,sin ninguna huella de enfermedad.
Пастернак, должно быть, был уже очень стар...
Pasternak debía ser un anciano.
После этого она заговорила о Пастернаке, которому она была предана.
Me habló entonces de Pasternak, de quien era devota.
А когда травили Пастернака, она даже заболела.
Y cuando se ensañaron con Pasternak incluso se puso enferma.
Память о Скрябине (одно время Пастернак сам хотел быть композитором) была для него священной.
El recuerdo de Scriabin (él mismo habíapensado en dedicarse a compositor) era sagrado para él.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Sopa crema de champiñones, tostadas y Yorkshire pudding zanahorias con mantequilla, repollo, nabos, puré de papas y pastel.
Она собрала букет из половинок пастернака, чтобы украсить им зеркало на комоде.
, e hizo un manojo con las pastinacas partidas, para ensartarlas en la moldura del espejo de la cómoda.
We Arc the Guests of Existence // Reporter, Nov. 27, 1958 — касательно других интересных высказываний Пастернака.
Nilsson, «We Are the Guests of Existence», Reporter, 27 de noviembre de 1958, para otras valiosas citas de Pasternak
Пастернак пытается защитить этот мир от куда менее реального мира абстрактных лозунгов, догм и статистических данных.
Pasternak intenta defender ese mundo frente al mundo menos real de estadísticas, credos y eslóganes abstractos.
картофель, морковь (включая пастернак), лук и декоративные растения
Reino Unido patatas, zanahorias (incluidas chirivías), cebollas y plantas ornamentales
В глазах соотечественников Пастернак даже в унижении сохранял достоинство и честность.
Incluso en la humillación, Pasternak conservó la dignidad y la integridad a los ojos de sus compatriotas.
(Пастернак тогда не понимал, что никто на свете не возьмется всерьез его «сызнова воспитывать»).
(Pasternak no comprendía entonces que nadie en el mundo podía acometer seriamente la tarea de «educarle de nuevo»).
Пастернак - двухлетнее растение, как и морковь.
La chirivía es una especie bienal, similar a la zanahoria.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de пастернак en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.