¿Qué significa обе стороны en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra обе стороны en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar обе стороны en Ruso.

La palabra обе стороны en Ruso significa ambas, ambos, los dos, bilateral, ambos lados. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra обе стороны

ambas

ambos

los dos

bilateral

ambos lados

(both sides)

Ver más ejemplos

Сэр Томас поделил своих людей на два отряда, которым предстояло атаковать лагерь по обе стороны от ворот.
Sir Thomas había dividido a sus hombres en dos partidas que atacarían cada lado de la puerta de madera.
Моя делегация призывает обе стороны подчиниться резолюции 1204 (2002) Совета Безопасности и безотлагательно выполнить ее.
Mi delegación hace un llamamiento a ambas partes para que cumplan la resolución 1402 (2002) del Consejo de Seguridad y la apliquen sin más demora.
Пляж тянулся в обе стороны, заляпанный черными кучами водорослей.
La playa se extendía en ambas direcciones, cubierta por negros amasijos de algas.
– Ты не можешь сражаться сразу за обе стороны, Кэти
—Que no puedes luchar en los dos ejércitos, Katie.
Во‐вторых, обе стороны должны добиваться возобновления переговоров в полном объеме.
En segundo lugar, las dos partes deben trabajar en pro de la pronta reanudación de las conversaciones.
Мы будем рассматривать его как совместный проект, который ни к чему не обязывает обе стороны.
Lo consideraremos como una propuesta conjunta con la cual ninguna de las partes está comprometida.
Обе стороны должны выполнить свои обязательства в рамках предыдущих соглашений, и самое главное в рамках «дорожной карты».
Las dos partes deben cumplir sus obligaciones contraídas en el marco de acuerdos anteriores, sobre todo la hoja de ruta.
Но от обычных «идеологических дискуссий» обе стороны воздержались.
Pero ambas partes se abstuvieron de las habituales «discusiones ideológicas».
Во-вторых, обе стороны должны выполнить свои обязательства по «дорожной карте».
En segundo lugar, ambas partes deben cumplir sus compromisos en virtud de la hoja de ruta.
Любой средний школьник вполне справляется по обе стороны этой игры.
Al estudiante medio de instituto se le dan bien todos los aspectos de ese juego.
отмечает, что контакты на уровне гражданского общества могут укрепить взаимное доверие, и призывает обе стороны содействовать таким контактам;
Señala que los contactos a nivel de la sociedad civil pueden aumentar la confianza mutua y exhorta a las dos partes a que los faciliten;
Обе стороны на 111‐м заседании Объединенного военного комитета по прекращению огня признали эти цифры.
Las dos partes aceptaron estas cifras en la 111a sesión del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego.
Однако обе стороны все же подавали необходимые признаки жизни.
Entre tanto nos hemos dado las necesarias señales de vida.
Обе стороны прекратили сражение, прислушиваясь.
Los dos bandos enemigos cesaron de luchar y escucharon atentos.
В то же самое время обе стороны высказали осторожный оптимизм в отношении дальнейших этапов осуществления Плана
Al mismo tiempo, ambas partes habían expresado un optimismo moderado respecto de las etapas siguientes de la aplicación del Plan
Мы призываем обе стороны проявлять максимальную сдержанность
Pedimos a ambas partes que ejerzan el mayor grado de moderación posible
Заключенным, содержащимся в тюрьмах по обе стороны от «линии контроля», оказывалась гуманитарная и правовая помощь
Se brindó asistencia humanitaria y jurídica a presos de centros penitenciarios situados a ambos lados de la línea de control
В парламенте состоялось оживленное обсуждение этого вопроса, по итогам которого было решено, что обе стороны караются по закону.
Esta cuestión fue objeto de un debate acalorado en el Parlamento, que se saldó con la decisión de considerar a ambas partes punibles por ley.
Поэтому мы призываем обе стороны придерживаться немедленного и постоянного прекращения огня, за которым должен осуществляться эффективный контроль
Por lo tanto, instamos a ambas partes a que se adhieran a una cesación del fuego inmediata y permanente, que debe ser supervisada con eficacia
По обе стороны находилось множество дверей, но все они были закрыты.
Había varias puertas a ambos lados, todas ellas cerradas.
Это означает обязательство снова сделать НАТО местом, где обе стороны Атлантики развивают общий подход к угрозам этого мира.
Significa comprometerse a hacer nuevamente de la OTAN el lugar en donde ambos lados del Atlántico desarrollan un enfoque común frente a los peligros de este mundo.
Аргентина стремится выполнить обязанность по возобновлению переговоров о суверенитете, которую несут обе стороны.
La Argentina estaba dispuesta a cumplir la obligación de reanudar las negociaciones sobre soberanía, que pesaba de igual modo sobre ambas partes.
На что правительственная пресса отвечала тем же; обе стороны обвиняли друг друга в преднамеренной измене.
Los documentos ministeriales respondieron en el mismo estilo y cada lado acusó al otro de traición deliberada.
Люди, живущие по обе стороны границы только бы выиграли в результате установления лучших отношений с центральным правительством Испании
Las personas que viven en ambos lados de la frontera sin duda se beneficiarán del establecimiento de mejores relaciones con el Gobierno central de España
Я убедился, что по обе стороны от меня простиралась глубокая, зыбкая трясина; человек бы запросто там утонул.
Me convencí de que a ambos lados había pantanos blandos y profundos, en los que una persona podía fácilmente hundirse.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de обе стороны en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.