¿Qué significa Нюрнберг en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Нюрнберг en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Нюрнберг en Ruso.
La palabra Нюрнберг en Ruso significa Núremberg, núremberg. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Нюрнберг
Núrembergpropermasculine Думаете, я отправлюсь в Нюрнберг знакомить Фюрера со своей подружкой? Imagíname en Núremberg presentándole mi novia al Führer. |
núremberg
Думаете, я отправлюсь в Нюрнберг знакомить Фюрера со своей подружкой? Imagíname en Núremberg presentándole mi novia al Führer. |
Ver más ejemplos
— В Нюрнберге ходят слухи, что граф Альдорф оставил по себе много долгов. —En Núremberg corren rumores de que el conde Alldorf ha dejado muchas deudas. |
Но действенный судебный процесс должен быть сродни процессам, проходившим в Нюрнберге, Гааге, Сьерра-Леоне и после боснийского конфликта: должны быть осуждены не сотрудники низшего звена, а те, кто разрабатывал, одобрял и воплощал в жизнь политику пыток и выдачи лиц, содержащихся под арестом, какими бы высокими ни были их должности. Pero el procedimiento adecuado es el que se siguió en Nuremberg, La Haya, Sierra Leona y después del conflicto en Bosnia: enjuiciar a quienes diseñaron, aprobaron e implementaron la política de tortura y traslado, por alto que sea su grado –incluyendo a los abogados que justificaron las perversiones jurídicas que condujeron a la tortura y el asesinato—y no a los que se encuentran abajo en la línea de mando. |
В то же время, с другой стороны, следовало ожидать и апелляции со стороны прокуратуры, поскольку для них возобновление этого процесса означало бы повторение судьбы трибунала в Нюрнберге против авторов антикубинского терроризма, который осуществляется с территории Майами, сейчас, правда, в таких условиях, когда уже нельзя утаить правды, как в прошлом. Pero era igualmente esperada la apelación de la Fiscalía pues, para ellos, reabrir el proceso significa iniciar una suerte de tribunal de Nuremberg contra el histórico terrorismo anticubano que se genera desde Miami, ahora en las condiciones de un caso que ya no podría ser silenciado como en los primeros tiempos. |
Здесь одна из них, датированная 1661 годом из Нюрнберга (Германия). Ésta, con fecha de 1661, es de Nuremberg, Alemania. |
Устав Международного военного трибунала (МВТ), учрежденного в Нюрнберге[footnoteRef:85], относит «преступления против человечности» к юрисдикции МВТ в качестве одного из ее элементов. El Estatuto del Tribunal Militar Internacional establecido en Nuremberg[footnoteRef:85] incluyó los “crímenes de lesa humanidad” como parte de la competencia del Tribunal. |
Образована после процесса над врачами в Нюрнберге. Surgió tras el llamado Juicio de los doctores de Nuremberg, después de la guerra. |
Нюрнберг показал, что преступления против человечности не ограничены временем. En Nurenberg quedó claro que los crímenes contra la humanidad no prescriben con el tiempo. |
По завершении Второй мировой войны, 65 лет назад в Нюрнберге начался судебный процесс над главными нацистскими военными преступниками, который по праву вошел в историю как суд народов. Una vez terminada la Segunda Guerra Mundial, hace 65 años en Núremberg comenzó el proceso judicial contra los principales criminales de guerra nazis que con razón se llama juicio de los pueblos. |
· Конференция по международному согласованию и эквивалентности в области биологически чистого сельского хозяйства, организованная ИФОАМ, ФАО и ЮНКТАД (Нюрнберг, 18-19 февраля 2002 года) · una Conferencia sobre la Armonización Internacional y la Equivalencia en la Agricultura Biológica, organizada por la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (IFOAM), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la UNCTAD (Nuremberg, 18 y 19 de febrero de 2002); |
Тем не менее в Нюрнберге он гнул одну и ту же линию: «Я был всего лишь солдатом, и не мое дело заниматься психоанализом. En Núremberg pronunció la frase típica: «Yo solo soy un soldado y no me da por analizar temperamentos. |
Штрейхер был бы просто счастлив, если бы с евреями в Берлине стали обходиться так же, как в Нюрнберге. A Streicher le encantaría ver que los judíos de Berlín reciben algo como lo que les dieron en Nuremberg. |
Г-н Нюрнберг (Норвегия) говорит, что при голосовании его страна, как и в прошлом году, воздержалась, однако это не следует толковать как проявление глубокого безразличия к положению детей в мире. El Sr. Nürnberg (Noruega) declara que tampoco este año se debe interpretar la abstención de su país como un signo de indiferencia ante la situación de los niños del mundo. |
Княжество было основано после смерти бургграфа Нюрнберга Фридриха V 21 января 1398 года, когда его земли были разделены между двумя его сыновьями. El principado fue fundado después de la muerte del burgrave Federico V de Núremberg el 21 de enero de 1398, cuando sus tierras fueron divididas entre sus dos hijos. |
ЮНОДК приняло участие в состоявшемся в Нюрнберге, Германия, в ноябре 2009 года ежегодном заседании Всемирного форума, на котором оно представило Протокол об огнестрельном оружии. La UNODC participó en la reunión anual del Foro mundial, que se celebró en Nuremberg (Alemania) en noviembre de 2009 y en que la UNODC presentó el Protocolo sobre armas de fuego. |
— Фюрер ведь предложил мне сообщать ему о работе в Нюрнберге, и вы, господин министр, присутствовали при этом. —El Führer me pidió que le informase sobre mi trabajo en Nuremberg, y usted, señor ministro, se hallaba presente. |
июня # года более # сотрудников директивных органов и практикующих специалистов собрались в Нюрнберге, Германия, для участия в Международной конференции «Строительство будущего на принципах мира и правосудия», организованной правительствами Финляндии, Германии и Иордании в сотрудничестве с Инициативой по ликвидации последствий кризисов, Хельсинки; Международным центром по вопросам правосудия в переходный период, Нью-Йорк; Фондом Фридриха-Эберта, Берлин; Центром по изучению вопросов насилия и примирения, Йоханнесбург, Южная Африка; Рабочей группой по вопросам развития и мира, Бонн, Германия; Центром по вопросам миростроительства-швейцарским центром мира, Берн; и Университетом им. Георга Августа, Гёттинген, Германия Del # al # de junio de # más de # encargados de la formulación de políticas y profesionales se reunieron en Nuremberg (Alemania), para asistir a la Conferencia Internacional “Paz y Justicia- Elementos Conformadores del Futuro”, organizada por los Gobiernos de Alemania, Finlandia y Jordania en cooperación con la Iniciativa de Gestión de Crisis, basada en Helsinki; el Centro Internacional para la Justicia de Transición, basado en Nueva York; la Fundación Friedrich Ebert de Berlín; el Centro para el Estudio de la Violencia y la Reconciliación, de Johannesburgo (Sudáfrica); el Grupo de Trabajo sobre el Desarrollo y la Paz de Bonn (Alemania); el Centro para la Construcción de la Paz-Swisspeace de Berna; y la Universidad Georg August de Göttingen (Alemania |
Кроме того # июля # года Совет Европейского союза утвердил Совместную программу действий против расизма и ксенофобии. В соответствии с этой Программой государства-члены обязуются наладить между собой эффективное правовое сотрудничество для пресечения следующих деяний, квалифицируемых в качестве правонарушений: подстрекательства к дискриминации, насилию или расовой ненависти; публичной апологии расизма или ксенофобии; преступлений против человечности и нарушений прав человека; публичного отрицания преступлений, подсудных Международному военному трибуналу в Нюрнберге; публичного распространения или тиражирования письменных, визуальных или иных материалов, содержащих идеи расизма или ксенофобии; и участия в деятельности групп, организаций или ассоциаций, поощряющих дискриминацию, насилие или расовую, этническую либо религиозную ненависть Además, el Consejo de la Unión Europea aprobó el # de julio de # una Acción común contra el racismo y la xenofobia, en virtud de la cual cada Estado miembro se compromete a garantizar una cooperación judicial efectiva en lo que respecta a los delitos basados en los siguientes comportamientos: incitación pública a la discriminación, la violencia o el odio racial; apología pública con finalidad racista o xenófoba de crímenes de lesa humanidad y de violaciones de los derechos humanos; negación pública de los crímenes definidos en el estatuto del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg; difusión y distribución públicas de escritos, imágenes u otros soportes que contengan manifestaciones racistas o xenófobas; y participación en actividades de grupos, organizaciones o asociaciones que impliquen la discriminación, la violencia y el odio racial, étnico o religioso |
В деле Робер Фуриссон против Франции (1996) Комитет по правам человека постановил, что ограничение свободы выражения автора и его преследование в соответствии с французским Законом Гейссо от 1990 года, который объявил преступлением отрицание существования некоторых преступлений против человечности, за которые Международным военным трибуналом в Нюрнберге в 1946 году были осуждены нацистские лидеры, являются допустимыми и необходимыми в соответствии с подпунктом а) пункта 3 статьи 19 Пакта. En Robert Faurisson c. Francia (1996), el Comité de Derechos Humanos dictaminó que la restricción de la libertad de expresión del autor y su enjuiciamiento con arreglo a la Ley Gayssot de 1990, de Francia, según la cual constituía delito cuestionar la existencia de determinados crímenes de lesa humanidad con arreglo a los cuales el Tribunal Militar Internacional de Nuremberg había declarado culpables a líderes nazis en 1946, eran permisibles y necesarios en virtud del apartado a) del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto. |
Преступления, описанные в Лондонском соглашении, на основании которого в 1945 году был учрежден военный трибунал в Нюрнберге, были впоследствии утверждены в качестве элемента обычного международного права Комиссией международного права в 1950 году в категории принципов международного права, признанных Уставом Международного нюрнбергского военного трибунала и приговором этого Трибунала Los crímenes descritos en el Acuerdo de Londres por el que se estableció el Tribunal de Nuremberg en 1945 fueron posteriormente confirmados como parte del derecho internacional consuetudinario por la Comisión de Derecho Internacional en 1950 bajo la rúbrica de "Principios de derecho internacional reconocidos por el Estatuto y por las sentencias del Tribunal de Nuremberg" |
Тогда советник юстиции принял решение не ехать в Нюрнберг, а скакать прямо в Альдорф. El consejero judicial decidió no pasar por Núremberg y cabalgar directamente hacia Alldorf. |
В этом акте Япония обязалась выполнить так называемую Потсдамскую декларацию, которая предусматривает, в частности, что "все военные преступники... должны понести суровое наказание". Однако затем автор делает вывод, что, если даже ссылка на военные трибуналы в Нюрнберге и Токио неоправданна, "все в большем числе дел национальные суды отказываются предоставить бывшим главам государств и другим должностным лицам государства иммунитет в отношении международных преступлений"» (упоминаются дела Пиночета, Боутерсе, Хабре и Каддафи En lo tocante al Tribunal Militar Internacional de Tokyo, se ha sostenido que el Japón, en el instrumento de rendición, consintió en el enjuiciamiento de nacionales japoneses ante el Tribunal: En dicho instrumento, el Japón se comprometió a cumplir la llamada declaración de Potsdam, que disponía, entre otras cosas, que “se hará una severa justicia con todos los criminales de guerra”.” Sin embargo, posteriormente el autor concluye que, aunque no fuera apropiado fundarse en los tribunales militares de Nuremberg y Tokyo, “en una cantidad cada vez mayor de causas, los tribunales nacionales se han negado a otorgar a los ex jefes de Estado y otros ex funcionarios del Estado la inmunidad por crímenes internacionales.” (citando las causas Pinochet, Bouterse, Habré y Qaddafi |
Имеет ли доктор Глязер из Нюрнберга какое-то отношение к «Melencolia»? Glaser en Nuremberg alguna relación con la Melancolía? |
Стромер был членом совета Нюрнберга, который был свободным имперским городом в Священной Римской Империи. Stromer fue concejal en Nuremberg, que era una ciudad imperial libre del Sacro Imperio Romano. |
Хотя включение этой формы уголовной ответственности в проекты статей может способствовать достижению цели сдерживания, сохраняет свою актуальность логика Международного военного трибунала в Нюрнберге: «[п]реступ-ления против международного права совершаются [физическими лицами], а не абстрактными единицами, и только посредством наказания отдельных лиц, совершающих такие преступления, могут быть соблюдены положения международного права». Si bien la inclusión de esa forma de criminalización en el proyecto de artículos puede contribuir al objetivo de la disuasión, la lógica del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg conserva toda su vigencia: “[l]os delitos contra el derecho internacional son cometidos por [personas físicas], no por entidades abstractas, y solo sancionando a las personas que cometen tales delitos se pueden hacer cumplir las disposiciones del derecho internacional”. |
Этот процесс, которому было положено начало в Нюрнберге и Токио, продвинулся вперед с учреждением специальных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, что свидетельствует о четком признании Советом Безопасности тесной взаимосвязи между миром и отправлением правосудия. Ese proceso, cuyo germen estuvo en Nürenberg y Tokio, avanzó con el establecimiento de los Tribunales ad-hoc para Rwanda y la ex-Yugoslavia, y significó un claro reconocimiento por parte del Consejo del estrecho vínculo entre paz y justicia. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Нюрнберг en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.