¿Qué significa Новосибирская область en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Новосибирская область en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Новосибирская область en Ruso.
La palabra Новосибирская область en Ruso significa Óblast de Novosibirsk. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Новосибирская область
Óblast de Novosibirsk
|
Ver más ejemplos
РНЕ ведет активную деятельность в Новосибирской области, в которой проживают около # евреев El grupo Unidad Nacional Rusa es muy activo en la región de Novosibirsk, donde residen # judíos |
Засветился в # в Новосибирской области Aparece en # en la explosión de Novosibirsk, Siberia |
РНЕ ведет активную деятельность в Новосибирской области, в которой проживают около 10 000 евреев. El grupo Unidad Nacional Rusa es muy activo en la región de Novosibirsk, donde residen 10.000 judíos. |
В товарищеском матче в Новосибирске приняли участие дети-инвалиды – сборная Новосибирской области «Ермак-Сибирь». En un partido amistoso en Novosibirsk, niños discapacitados participaron con el equipo regional de Novosibirsk, Yermak-Sibir. |
«Я собираюсь сплачиваться вокруг газификации Новосибирской области, а не вокруг „Газпрома“ с его футболистами», — доказывал Навальный. “Voy a unir al país en torno al desarrollo de la infraestructura de gas de la región de Novosibirsk, no alrededor de la gigante de la energía estatal Gazprom,” sostuvo Navalny. |
Учёба в вузе продолжалась, и лишь в конце 1942 студенты и преподаватели были эвакуированы в город Черепаново Новосибирской области. Las clases continuaron y sólo al final de 1942 los estudiantes e instructores fueron evacuados a la ciudad de Cherepanovo cerca de Novosibirsk. |
Из недавних – кампанию за реформирование детского здравоохранения в Новосибирской области, возникшую после трагической смерти маленького сына жительницы Академгородка Дарьи Макаровой. Una de sus últimas campañas es la de la reforma del sistema de asistencia médica infantil [eng] en la región de Novosibirsk, que comenzó tras la trágica muerte del bebé de Darya Makarova. |
Путь у всех эшелонов был дальний: в Новосибирскую, Иркутскую область, в Красноярский край. El camino de todos los convoyes era largo: a la provincia de Novosibirsk, de Irkutsk, a la región de Krasnoiarsk. |
Яшин, лидер партии РПР-ПАРНАС, основавшей коалицию, начал с утверждения о необходимости политических изменений через выборы, сказав, что Новосибирской области (и всей России) нужен «настоящий парламент, где были бы представлены интересы всех граждан, а не только узкой группы чиновников и олигархов». Yashin, líder del partido RPR-Parnas, que es uno de los fundadores de la coalición, inauguró el evento reafirmando la necesidad de una reforma política a través de las elecciones, y señaló que Rusia necesita un “parlamento auténtico que represente los intereses de todos los ciudadanos, no solo de un pequeño grupo de burócratas y oligarcas.” |
В отдельных субъектах Российской Федерации (Белгородская, Ивановская, Калужская, Смоленская, Свердловская и Новосибирская области, Кабардино-Балкарская Республика) вопросы применения гибких форм занятости, в том числе надомной занятости, регулируются законодательством субъектов Российской Федерации, разрабатываются комплексные планы мероприятий по поддержке развития гибких форм занятости. En determinadas entidades constitutivas de la Federación de Rusia (Belgorod, Ivánovo, Kaluga, Smolensk, las provincias de Sverdlovsk y Novosibirsk y la República de Kabardino-Balkar), las cuestiones relativas al uso de modalidades de trabajo flexibles, en particular el teletrabajo, se rigen por lo dispuesto en la legislación de esas entidades constitutivas, además de que vienen elaborándose planes de acción integrales de apoyo a esas modalidades de trabajo. |
Так, в Приморском крае она оценивается в 1,7%, Волгоградской и Иркутской областях — 0,8%, Еврейской автономной области — 0,6%, Новосибирской области — в 0,5%, Республике Башкортостан и Томской области — 0,4%, Тюменской области — 0,37%, Ивановской и Ярославской областях, а также Удмуртской Республике — 0,2%, Красноярском крае — 0,06%, Астраханской и Саратовской области — 0,02%. Por ejemplo, en el territorio de Primorye representa el 1,7%; en las provincias de Volgogrado e Irkutsk, el 0,8%; en la provincia autónoma judía, el 0,6%; en la provincia de Novosibirsk, el 0,5%; en la República de Bashkortostán y la provincia de Tomsk, el 0,4%; en la provincia de Tiumen, el 0,3%; en las provincias de Ivánovo y Yaroslav, así como en la República de Udmurtsk, el 0,2%; en el territorio de Krasnoyarsk, el 0,06%; y en las provincias de Astracán y Sarátov, el 0,02%. |
Наметился рост количества соотечественников, переезжающих в Сибирский федеральный округ, в частности в Новосибирскую и Омскую области. Se percibe la tendencia hacia el aumento del número de personas que se instalan en el Distrito Federal de Siberia, en concreto, en las regiones de Novosibirsk y Omsk. |
Запланированы выступления губернаторов Пермского, Хабаровского краев, Новосибирской и Челябинской областей. Están previstas las intervenciones de los gobernadores de las regiones de Perm, Jabárovsk, Novosibirsk y Cheliábinsk. |
Запланированы выступления члена коллегии по основным направлениям интеграции и макроэкономике Евразийской экономической комиссии Т.Д.Валовой, губернаторов Новосибирской и Челябинской областей. Están previstas las intervenciones de la miembro del consejo para la integración y macroeconomía de la Comisión Económica Euroasiática, Tatiana Valovaya, los gobernadores de las provincias de Novosibirsk y Cheliábinsk. |
Конференции и совещания: четвертое совещание женщин из сельских районов Новосибирской области «Социально-экономическое положение женщин из сельских районов»; межрегиональный семинар «Проблемы и перспективы решения проблем беспризорности, нищеты и правонарушений среди несовершеннолетних исполнительными органами совместно с женскими неправительственными организациями»; участие в международной конференции «Женщины России в # веке: равенство между мужчинами и женщинами»; региональная конференция «Женщины и занятость»; региональная конференция «Гендерная адаптация на рынке труда»; и международная конференция «Женщины за чистую планету» Conferencias y reuniones: Cuarta reunión de mujeres de las zonas rurales de la región de Novosibirsk sobre la situación socioeconómica de las mujeres en las zonas rurales; seminario interregional sobre problemas y perspectivas de que los organismos ejecutivos y organizaciones no gubernamentales de mujeres den solución a la falta de vivienda y la indigencia de los menores y a la delincuencia juvenil; participación en la conferencia internacional sobre la mujer rusa en el siglo XXI: igualdad entre hombres y mujeres; conferencia regional sobre la mujer y el empleo; conferencia regional sobre la adaptación de los géneros en el mercado laboral; conferencia internacional de mujeres en pro de un planeta puro |
Конференции и совещания: четвертое совещание женщин из сельских районов Новосибирской области «Социально-экономическое положение женщин из сельских районов»; межрегиональный семинар «Проблемы и перспективы решения проблем беспризорности, нищеты и правонарушений среди несовершеннолетних исполнительными органами совместно с женскими неправительственными организациями»; участие в международной конференции «Женщины России в XXI веке: равенство между мужчинами и женщинами»; региональная конференция «Женщины и занятость»; региональная конференция «Гендерная адаптация на рынке труда»; и международная конференция «Женщины за чистую планету». Conferencias y reuniones: Cuarta reunión de mujeres de las zonas rurales de la región de Novosibirsk sobre la situación socioeconómica de las mujeres en las zonas rurales; seminario interregional sobre problemas y perspectivas de que los organismos ejecutivos y organizaciones no gubernamentales de mujeres den solución a la falta de vivienda y la indigencia de los menores y a la delincuencia juvenil; participación en la conferencia internacional sobre la mujer rusa en el siglo XXI: igualdad entre hombres y mujeres; conferencia regional sobre la mujer y el empleo; conferencia regional sobre la adaptación de los géneros en el mercado laboral; conferencia internacional de mujeres en pro de un planeta puro. |
Из 89 субъектов Российской Федерации женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской. Entre las 89 entidades constitutivas de la Federación, solamente en 5 provincias no están representadas las mujeres: la de Magadán, Novosibirsk, Perm, Tyumen y Chelyabinsk. |
В последние годы изданы: первая для Сибири 14-томная сводка «Флора Сибири», «Зеленая книга Сибири» , «Красные книги» отдельных регионов Сибири, «Определители растений» Новосибирской и Кемеровской областей. Han publicado recientemente: Volumen resumen 14 de la "Flora de Siberia", "El Libro Verde de Siberia", el "Libro Rojo" de las distintas regiones de Siberia, "Determinantes de las plantas", las regiones de Novosibirsk y Kemerovo. |
В направлении сохранения и развития национальных культур для дошкольных образовательных учреждений эффективные исследования ведутся в педагогических образовательных учреждениях и институтах повышения квалификации (Республика Саха (Якутия), Омская, Новосибирская, Кемеровская, Иркутская, Читинская области, Красноярский и Алтайский края и др A fin de preservar y desarrollar las culturas nacionales en los centros de educación preescolar, se llevan a cabo fructíferas investigaciones en las escuelas normales y los institutos de formación superior (en la República de Sakha (Yakutia), las oblast de Omsk, Novosibirsk, Kemerovo, Irkutsk y Chita, los kray de Krasnoyarsk, Altai, etc |
В направлении сохранения и развития национальных культур для дошкольных образовательных учреждений эффективные исследования ведутся в педагогических образовательных учреждениях и институтах повышения квалификации (Республика Саха (Якутия), Омская, Новосибирская, Кемеровская, Иркутская, Читинская области, Красноярский и Алтайский края и др.). A fin de preservar y desarrollar las culturas nacionales en los centros de educación preescolar, se llevan a cabo fructíferas investigaciones en las escuelas normales y los institutos de formación superior (en la República de Sakha (Yakutia), las oblast de Omsk, Novosibirsk, Kemerovo, Irkutsk y Chita, los kray de Krasnoyarsk, Altai, etc.) |
Эта группа ведет активную деятельность: проходят встречи с руководителями новосибирского здравоохранения, работают эксперты, контролируется состояние и потребности детских больниц области, ведется благотворительная работа. Este grupo está liderando una campaña activa: celebran reuniones con los directores del sistema sanitario de Novosibirsk, tratan con expertos, supervisan el estado y las necesidades de hospitales infantiles en la región y llevan a cabo actividades para recaudar fondos. |
По просьбе отделений ПРООН/ЮНФПА в России в марте # года в ходе проведения двухнедельных учебных курсов в Барнауле и Новосибирске, Россия, были прочитаны лекции по вопросам опыта Швеции в области обеспечения сексуального и репродуктивного здоровья молодежи A solicitud de las oficinas del PNUD y del UNFPA en la Federación de Rusia, en marzo de # se dictaron conferencias sobre la experiencia adquirida en Suecia en los servicios de salud reproductiva y sexual para jóvenes durante dos cursos de capacitación de una semana organizados en Barnaul y Novosibirsk (Federación de Rusia |
По просьбе отделений ПРООН/ЮНФПА в России в марте 2001 года в ходе проведения двухнедельных учебных курсов в Барнауле и Новосибирске, Россия, были прочитаны лекции по вопросам опыта Швеции в области обеспечения сексуального и репродуктивного здоровья молодежи. A solicitud de las oficinas del PNUD y del UNFPA en la Federación de Rusia, en marzo de 2001 se dictaron conferencias sobre la experiencia adquirida en Suecia en los servicios de salud reproductiva y sexual para jóvenes durante dos cursos de capacitación de una semana organizados en Barnaul y Novosibirsk (Federación de Rusia). |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Новосибирская область en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.