¿Qué significa Николаевская область en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Николаевская область en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Николаевская область en Ruso.
La palabra Николаевская область en Ruso significa Mykolaiv. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Николаевская область
Mykolaiv
|
Ver más ejemplos
Аналогичная ситуация выявлена в организации работы областных управлений юстиции Винницкой и Николаевской областей. Una situación parecida se detectó en la organización de los trabajos de la dirección provincial de justicia de las provincias de Vinintz y Nicolaev. |
Аналогичная ситуация выявлена в организации работы областных управлений юстиции Винницкой и Николаевской областей Una situación parecida se detectó en la organización de los trabajos de la dirección provincial de justicia de las provincias de Vinintz y Nicolaev |
· Управлением Службы безопасности в Николаевской области установлено и привлечено к административной ответственности лицо, причастное к повреждению памятника религиозному деятелю местной еврейской общины. · La Oficina del Servicio de Seguridad Nacional de la provincia de Mykolaiv identificó e impuso sanción administrativa a una persona que profanó un monumento a una figura religiosa judía del lugar. |
В трех крупных густонаселенных районах был зарегистрирован показатель распространенности ВИЧ среди беременных женщин, превышающий 1%, в том числе в Одесской, Киевской и Николаевской области (Министерство здравоохранения [Украина], 2008). Tres regiones grandes y densamente pobladas informaron una prevalencia del VIH entre embarazadas que superaba el 1%, incluidos el Óblast de Odesa, el Óblast de Kiev y el Óblast de Mykolaev. |
Гендерные курсы преподаются в 4-х высших учебных заведениях АР Крым и Луганской области, тогда как в Закарпатской, Ивано-Франковской, Черновицкой, а также Кировоградской и Николаевской областях по 3 таких заведения соответственно. Se imparten cursos sobre género en cuatro centros de enseñanza superior de la República Autónoma de Crimea y la provincia de Lugansk, y en tres de dichos centros en las provincias de Transcarpatia, Ivano-Frankovsk, Chernovtsy, Kirovograd y Nikolaev. |
Кроме того # ученика ромской национальности учатся в Харьковской области # в Николаевской # в Сумской # в Волынской областях Además # alumnos romaníes cursaron estudios en la región de Jarkiv # en la región de Nikolaev # en la región de Sumy y # en la región de Volynie |
Кроме того, 384 ученика ромской национальности учатся в Харьковской области, 1 400 – в Николаевской, 235 – в Сумской, 32 – в Волынской областях. Además, 384 alumnos romaníes cursaron estudios en la región de Jarkiv, 1.400 en la región de Nikolaev, 275, en la región de Sumy y 32, en la región de Volynie. |
Вместе с тем, учитывая важность выполнения Плана мероприятий, некоторыми областями, прежде всего теми, в которых проживает значительное количество представителей ромского национального меньшинства, были предусмотрены следующие ассигнования на выполнение Плана мероприятий. В Одесской области на 2014 год предусмотрено выделить 50 тыс. грн.; в Николаевской области на 2014–2018 годы – 133,2 тыс. грн; в Закарпатской области ассигнования по программе "Ромское население Закарпатья" на 2012–2015 годы составляет 1 миллион 81 тысячу 700 гривен (в 2014 году – 290 тыс. грн.). Sin embargo, dada la importancia del Plan de Acción, algunas provincias, especialmente aquellas en que reside una cantidad considerable de romaníes, han asignado los siguientes recursos para ejecutar el Plan de Acción: en la provincia de Odessa, se han asignado 50.000 jrivnias para el 2014; en la provincia de Nikolayev, 133.200 jrivnias para 2014-2018; y en la provincia de Transcarpatia, 1.081.700 jrivnias para el programa sobre la población romaní de Transcarpatia para los años 2012-2015 (de los cuales 290.000 jrivnias corresponden a 2014). |
С «легкой руки» киевских властей роль такого «кризисного района» в очередной раз призваны исполнить территории Одесской, Николаевской и Херсонской областей и примыкающая к ним акватория Черного моря. Las autoridades de Kíev decidieron que sería muy conveniente que el papel de la «zona de la crisis» lo desempeñaran las provincias de Odesa, Nikoláev, Jersón y determinados sectores de la parte noroeste del mar Negro. |
Во время задержания и взятия под стражу несовершеннолетним лицам в следственных изоляторах Винницкой, Житомирской, Николаевской, Закарпатской, Ровенской, Хмельницкой областей не разъяснялись их права и обязанности. Durante el arresto y la detención preventiva en los centros de detención de las provincias de Vinnytsia, Zhitomir, Nikolaev, Zakarpatia, Rovno y Jmelnitski no se informó a menores de sus derechos y deberes. |
Главным городом Приморской области до 1880 года был Николаевск, затем Хабаровка, с 1888 года — Владивосток. La capital de la óblast era originalmente Nikolayevsk del Amur, de 1880 a 1888 fue Jabarovka (hoy Jabárovsk), y desde 1888 fue Vladivostok. |
Во исполнение данного постановления местными органами власти системы труда и социальной защиты населения Днепропетровской, Донецкой, Николаевской, Одесской, Ровенской, Херсонской областей были созданы ночлежные дома и специально отведенные места для лиц, которые не имеют жилья En cumplimiento de esta resolución los organismos locales de trabajo y protección social de las provincias Dnepropetrovsk, Donets, Nikolaev, Odessa, Rovensk y Jerson construyeron albergues y otras instalaciones especiales para las personas sin hogar |
С целью проведения мероприятий по дальнейшей очистке прибрежных территорий и морских акваторий Украины в 2014 году Государственная служба по чрезвычайным ситуациям организовала проведение плановых работ по обследованию и очистке от боеприпасов акваторий Черного и Азовского морей в пределах Запорожской, Николаевской, Одесской и Херсонской областей. A fin de realizar actividades adicionales de limpieza en las zonas costeras y marítimas de Ucrania en 2014, el Servicio Estatal de Emergencia realizó labores periódicas de supervisión y limpieza de riesgos explosivos en el mar Negro y el mar de Azov en las provincias de Zaporozhye, Nikolayev, Odessa y Kherson. |
С целью оказания медицинской помощи взятым под стражу лицам, больным туберкулезом, согласно решению межведомственного совещания с участием всех заинтересованных министерств и ведомств, планируется создание участков следственных изоляторов на территории 8 туберкулезных больниц ГПтС Украины в Днепропетровской, Донецкой, Запорожской, Луганской, Николаевской, Полтавской, Харьковской и Херсонской областях. Conforme a una decisión adoptada en una reunión interinstitucional en la que participaron todos los ministerios y organismos interesados y con el fin de prestar servicios médicos a los detenidos que padecen tuberculosis, se prevé la creación de celdas de castigo en 8 preventorios del Servicio Estatal Penitenciario de las provincias de Dnepropetrovsk, Donetz, Zaporozhie, Lugan, Nicolaev, Poltava, Jarkov y Jerson. |
Кроме того, в ряде областей (Днепропетровской, Донецкой, Житомирской, Ивано-Франковской, Львовской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Ровенской, Сумской, Харьковской, Хмельницкой, Черновицкой, Черниговской) представители общественных объединений национальных меньшинств входят в Общественные советы, созданные при облгосадминистрациях. Por otra parte, en varias provincias (Dnipropetrovsk, Donetsk, Zhitómir, Ivano‐Frankivsk, Lviv, Mikolaiv, Odesa, Poltava, Rivne, Sumi, Járkiv, Jmelnitski, Chernivtsí y Cherníhiv) los representantes de las asociaciones civiles de las minorías étnicas forman parte de los consejos sociales adscritos a los órganos de la administración pública provincial. |
Для изучения рынка труда в регионах, наиболее пострадавших от торговли людьми (Донецкая, Луганская, Днепропетровская, Херсонская, Николаевская, Тернопольская, Ивано-Франковская, Хмельницкая, Закарпатская области), Международная организация миграции в партнерстве с ОБСЕ при финансовой поддержке ЕК/TACIS осуществляют пилотные проекты, в рамках которых разработана стратегия предоставления помощи безработным женщинам и молодежи. Con el fin de estudiar el mercado de trabajo en las regiones más afectadas por la trata de personas (Donetsk, Lugansk, Dnepropetrovsk, Jerson, Nikolaiev, Ternopol, Ivano-Frankovsk, Jmelnitski y Transcarpatia), La Organización Internacional para las Migraciones (OIM), en colaboración con la OSCE y con el apoyo financiero del Programa de la Comunidad Europea de asistencia técnica a la Comunidad de Estados Independientes (TACIS), ejecuta proyectos piloto en cuyo marco se ha formulado una estrategia para prestar asistencia a las mujeres y los jóvenes desempleados. |
В 17 областях создан и действует 21 гендерный центр, а именно в: Винницкой (2), Волынской, Днепропетровской, Житомирской (2), Закарпатской (2), Кировоградской, Луганской, Львовской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Сумской, Тернопольской, Харьковской, Херсонской, Хмельницкой, Черновицкой. En 17 provincias se han creado y están funcionando 21 centros sobre el género, concretamente en Vinietz (2), Volyn, Dnepropetrov, Zhitomir (2), Transcarpacia (2), Kirovograd, Lugan, Lvov, Nikolaev, Odessa, Poltava, Sumi, Ternopil, Jarkov, Jerson, Jmelny y Chernovitz. |
В частности, налажены деловые отношения с подавляющим большинством общественных организаций ромов в Украине, среди которых общество цыган Закарпатья "Рома", цыганское национальное общество "Ромен" Донецкой области, Херсонское городское общество цыган, Харьковское городское общество цыган "Фонд Ловари", Винницкая общественная организация "Рома Подилля", Николаевская областная общественная организация ромов "Ром по Дром" и другими En particular, se han establecido relaciones de trabajo con la inmensa mayoría de las asociaciones de romaníes en Ucrania, en particular la asociación de los zíngaros de Transcarpatia "Roma", la sociedad zíngara nacional "Romen" de la región de Donetsk, la sociedad municipal de zíngaros de Jerson, la sociedad municipal de zíngaros "Fond Lovari" de Jarkiv, la asociación "Roma Podilla" de Vinnitsa, la asociación regional de romaníes "Rom po Drom"de Nikolaev, etc |
В частности, налажены деловые отношения с подавляющим большинством общественных организаций ромов в Украине, среди которых общество цыган Закарпатья "Рома", цыганское национальное общество "Ромен" Донецкой области, Херсонское городское общество цыган, Харьковское городское общество цыган "Фонд Ловари", Винницкая общественная организация "Рома Подилля", Николаевская областная общественная организация ромов "Ром по Дром" и другими. En particular, se han establecido relaciones de trabajo con la inmensa mayoría de las asociaciones de romaníes en Ucrania, en particular la asociación de los zíngaros de Transcarpatia "Roma", la sociedad zíngara nacional "Romen" de la región de Donetsk, la sociedad municipal de zíngaros de Jerson, la sociedad municipal de zíngaros "Fond Lovari" de Jarkiv, la asociación "Roma Podilla" de Vinnitsa, la asociación regional de romaníes "Rom po Drom"de Nikolaev, etc. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Николаевская область en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.