¿Qué significa морской конек en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra морской конек en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar морской конек en Ruso.

La palabra морской конек en Ruso significa hipocampo caballo marino. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra морской конек

hipocampo caballo marino

Ver más ejemplos

Морская пещера и морской конек.
La cueva marina y el caballo de mar.
Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама?
Yo creo que un caballito de mar es mejor que un unicornio, ¿tú, mamá?
Я по-прежнему считаю, что его план «Троянский морской конек» неудачен.
Sigo pensando que ese plan suyo del «Caballo Marino de Troya» está concebido sin la debida reflexión.
У тебя будет морской конек, любовь моя.
Pero tienes un caballito de mar, mi amor.
Для тех, кто использует Gnome, морской конек, для тех, кто использует KDE, KGpg.
Para los que usan Gnome, caballitos de mar, para los que el uso de KDE, kgpg.
— Марианна, морской конек по-прежнему ваш, пусть сейчас вы и не можете насладиться его красотой.
—Pero, Marianne, el caballito de mar sigue siendo suyo, aunque no pueda utilizarlo ahora.
Название извилины происходит от латинского " морской конёк ", который она напоминает.
Es el nombre en latín de " caballo de mar ", debido a su semejanza.
В одном особенно большом колтуне обнаружился морской конек.
En un enredo especialmente enmarañado encontró un caballito de mar.
– Слева морской конек, справа гиппокамп, – поясняет Стровер.
Caballito de mar a la izquierda, hipocampo a la derecha —explica Strover.
И тут, будто в подтверждение его слов, морской конёк начал «рожать».
Y entonces, como si le hubieran dado el pie, el caballito de mar empezó a dar a luz.
В мотеле " Морской конёк " есть свободные номера.
El motel " caballito de mar arenoso " tiene vacantes.
Маленький морской конёк.
Un pequeño caballito de mar.
Венценосный морской конек
Hippocampus procerus
Верный морской конек
El fiel caballito de mar
Морской конек.
Caballos de mar.
Это означало, что план «Морской конек» будет осуществляться.
Ello significaba que el proyecto del Caballo Marino seguiría adelante, después de todo.
Название извилины происходит от латинского «морской конёк», который она напоминает.
Es el nombre en latín de “caballo de mar”, debido a su semejanza.
Я не поверил собственным глазам – это был морской конек!
Apenas pude dar crédito a mis ojos: era un caballito de mar.
Винни — морской конёк, подружка Марины.
Neptina: una sirena, amiga de Marino.
Со временем мой черный кораблик взлетит столь же высоко, как морской конек Велариона или красные крабы Селтигара.
Con el tiempo, mi barco negro ondeará tan alto como el caballito de mar de Velaryon o los cangrejos rojos de Celtigar».
Я опять вижу волосы сестры — пусть даже на мгновение, — и в них какой-то образ, ракушка или морской конек.
Veo su cabello otra vez, o un fugaz vistazo, y algunas de las imágenes que forma: una concha, un caballito de mar.
— Мой морской конек, — так называла его Молли, когда он подплывал к ней в постели, словно в океане тонущих и страждущих.
«Mi caballo de mar», le había llamado Molly cuando él nadaba hacia ella en la cama, un océano de deseo y de naufragios.
Голубая полоса символизирует море, желтая – берег, 50 звезд являются сиволом 50 островных территорий Владивостока, находящихся в Японском (Восточном) море. А морской конек символизирует морское владычество Владивостока, его военный, торговый и рыбопромысловый флот.
La franja azul representa el mar, el amarillo a la playa, en tanto que las 50 estrellas representan las 50 islas en el Mar del Este (o Mar de Japón) cercano a Vladivostok, y el caballito de mar expresa la influencia marítima de la ciudad con su flota militar, comercial y pesquera.
Морская археология не мой конек, поэтому я не могу дать оценку утверждениям Нины.
La arqueología marina no es mi fuerte, de modo que no puedo evaluar las declaraciones de Nina.
В случае смерти своего спутника, выживший конек спаривается только с тем морским коньком, у которого нет пары.
Si uno de los dos muriera, el sobreviviente solo se apareará con un caballito de mar que no tenga pareja.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de морской конек en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.