¿Qué significa Минская область en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Минская область en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Минская область en Ruso.
La palabra Минская область en Ruso significa Región de Minsk. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Минская область
Región de Minsk
|
Ver más ejemplos
Избран в 2016 году членом Совета Республики Национального собрания шестого созыва от Минской области. Fue elegido en 2016 como miembro del Consejo Nacional en la sexta convocatoria de la región de Minsk. |
октября корреспондент "Народной воли" Василий Гродников был убит в своем доме в городе Заславле Минской области El # de octubre, Vasil Hrodnikau, corresponsal de Narodnaya Volya, fue asesinado en su domicilio de Zaslaul, en el distrito de Minsk |
В Минской области трудоустроены # % трудоспособных беженцев En la región de Minsk, el # % de los refugiados en edad activa ocupan un puesto de trabajo |
Минская область Минский район Comité Ejecutivo de la Región de Minsk |
В Минской области трудоустроены 51% трудоспособных беженцев. En la región de Minsk, el 51% de los refugiados en edad activa ocupan un puesto de trabajo. |
Пункты временного размещения лиц, ищущих убежище, были открыты в Витебске и минском аэропорте, проведена реконструкция некоторых общежитий в Минске, Могилеве и Минской области Se han abierto centros para el alojamiento provisional de los solicitantes de asilo en Vitebsk y en el aeropuerto de Minsk, al tiempo que se han renovado numerosos albergues en Minsk, Mogilev y el distrito de Minsk |
2.3 В неуказанную дату авторы подали жалобу в суд Борисовского района Минской области в отношении отказа Исполнительного комитета выдать разрешение на проведение пикета. 2.3 En una fecha no especificada, los autores presentaron una demanda al Tribunal del Distrito de Borisov de la Región de Minsk para protestar contra la decisión del Comité Ejecutivo de no autorizar el piquete. |
Пункты временного размещения лиц, ищущих убежище, были открыты в Витебске и минском аэропорте, проведена реконструкция некоторых общежитий в Минске, Могилеве и Минской области. Se han abierto centros para el alojamiento provisional de los solicitantes de asilo en Vitebsk y en el aeropuerto de Minsk, al tiempo que se han renovado numerosos albergues en Minsk, Mogilev y el distrito de Minsk. |
Автор также сообщает, что расследование проводилось Департаментом КГБ по городу Минску и Минской области, хотя в соответствии со статьей 182 Уголовно-процессуального кодекса это входит в компетенцию Министерства внутренних дел. El autor añade que la investigación fue realizada por el Departamento del KGB de la ciudad de Minsk y de la región de Minsk, aunque, con arreglo al artículo 182 del Código de Procedimiento Penal, esta función corresponde al Ministerio del Interior. |
В городе Витебске открыт пункт временного размещения лиц, ходатайствующих о признании их беженцами, на # мест, в общежитии города Столбцы Минской области создано # мест для расселения иностранцев, ходатайствующих о получении статуса беженцев En Vitebsk se ha abierto un albergue temporario para # solicitantes de asilo, y en el hostal Stolbtsa de la región de Minsk se han reservado cinco plazas para alojar extranjeros que solicitan el estatuto de refugiado |
По имеющимся сообщениям, как минимум # участников протеста, включая многочисленных белорусских и иностранных журналистов, содержатся под стражей в Минске и Минской области, и в большинстве случаев семей не имеют никакой информации об их местонахождении Según se informaba, había por lo menos # protestadores, incluidos muchos periodistas de Belarús y del extranjero, detenidos en Minsk y en el distrito de Minsk y, en la mayoría de los casos, sus familiares desconocían su paradero |
В городе Витебске открыт пункт временного размещения лиц, ходатайствующих о признании их беженцами, на 30 мест, в общежитии города Столбцы Минской области создано 5 мест для расселения иностранцев, ходатайствующих о получении статуса беженцев. En Vitebsk se ha abierto un albergue temporario para 30 solicitantes de asilo, y en el hostal Stolbtsa de la región de Minsk se han reservado cinco plazas para alojar extranjeros que solicitan el estatuto de refugiado. |
По имеющимся сообщениям, как минимум 1 000 участников протеста, включая многочисленных белорусских и иностранных журналистов, содержатся под стражей в Минске и Минской области, и в большинстве случаев семей не имеют никакой информации об их местонахождении. Según se informaba, había por lo menos 1.000 protestadores, incluidos muchos periodistas de Belarús y del extranjero, detenidos en Minsk y en el distrito de Minsk y, en la mayoría de los casos, sus familiares desconocían su paradero. |
При финансовой поддержке УВКБ ООН произведен необходимый ремонт и благоустройство жилых помещений, выделенных местными исполнительными и распорядительными органами для расселения беженцев в городе Пинске Брестской области, городе Лиозно Витебской области, городе Минске, городе Логойске и в Минской области. Con ayuda financiera de la oficina del ACNUR en Belarús, se ha procedido a la renovación y las reparaciones necesarias de las viviendas asignadas por las autoridades ejecutivas y administrativas locales para alojamiento de refugiados en Pinsk (región de Brest), Liozno (región de Vitebsk), Minsk, Logoisk y la región de Minsk. |
При финансовой поддержке УВКБ ООН произведен необходимый ремонт и благоустройство жилых помещений, выделенных местными исполнительными и распорядительными органами для расселения беженцев в городе Пинске Брестской области, городе Лиозно Витебской области, городе Минске, городе Логойске и в Минской области Con ayuda financiera de la oficina del ACNUR en Belarús, se ha procedido a la renovación y las reparaciones necesarias de las viviendas asignadas por las autoridades ejecutivas y administrativas locales para alojamiento de refugiados en Pinsk (región de Brest), Liozno (región de Vitebsk), Minsk, Logoisk y la región de Minsk |
� В 2013 году как подвергшиеся сексуальной эксплуатации на территории Беларуси также учитываются жертвы �(4 несовершеннолетних, из них 3 малолетних), пострадавшие от преступлений, предусмотренных частями 2 и 3 �статьи 343-1 УК (потерпели при порносъемках): Гомельская область – 1 малолетняя девочка; Минская область – �1 несовершеннолетняя девочка, г. Минск – 2 малолетние девочки. � En 2013 también se consideran víctimas de explotación sexual en el territorio de Belarús las víctimas (4 menores, de los cuales 3 de entre 6 y 14 años) de los delitos recogidos en los párrafos 2 y 3 del artículo 343-1 del Código Penal (víctimas de vídeos pornográficos): en la provincia de Gómel, 1 niña de entre 6 y 14 años; en la región de Minsk, 1 chica de entre 14 y 18 años; y en la ciudad de Minsk, 2 niñas de entre 6 y 14 años. |
В результате проекта в городах Витебск, Гродно, Лида, Брест, Могилев, Гомель, Минск и в Минской области подготовлено по три региональных координатора, обладающих знаниями и опытом для организации просветительской работы, 35 мультипликаторных групп в составе 1 учителя и 4 учащихся различных учреждений образования каждая, способных проводить образовательные мероприятия в области прав ребенка. De resultas de este proyecto, en las ciudades de Vitebsk, Grodno, Lida, Brest, Moguilev, Gomel, Minsk y la provincia de Minsk, se prepararon tres coordinadores regionales que poseen los conocimientos y la experiencia necesaria para organizar la labor de instrucción, 35 grupos multiplicadores integrados por 1 maestro y 4 alumnos de distintas organizaciones cada uno capaces de llevar a cabo actividades de educación en la esfera de los derechos del niño. |
2) Председатели областного, Минского городского судов, прокуроры области города Минска и приравненные к ним прокуроры − на решения и определения районных (городских) судов и кассационные определения судебных коллегий по гражданским делам областных, Минского городского судов. 2) Los presidentes de los tribunales regionales y del Tribunal Municipal de Minsk y los fiscales regionales y el fiscal de la ciudad de Minsk pueden solicitar la revisión de las decisiones y sentencias de los tribunales regionales y del tribunal municipal, así como las sentencias de casación de las salas de lo civil de los tribunales regionales y del Tribunal Municipal de Minsk. |
Аналогичные линии действуют в управлениях внутренних дел областей и Минска. En las direcciones del interior de las provincias y de Minsk funcionan líneas telefónicas análogas. |
� В 2012 году как подвергшиеся сексуальной эксплуатации на территории Беларуси также учитываются жертвы �(33 несовершеннолетних, из них 8 малолетних), пострадавшие от преступлений, предусмотренных частями 2 и 3 �статьи 343-1 УК (потерпели при порносъемках): Брестская область – 12 несовершеннолетних девочек и 1 малолетняя девочка; Витебская область – 8 несовершеннолетних девочек и 1 малолетний мальчик; Гомельская область – 1 несовершеннолетний мальчик и 1 несовершеннолетняя девочка; Минская область – 2 несовершеннолетние девочки �и 1 несовершеннолетний мальчик; г. Минск – 6 малолетних девочек. � En 2012 también se consideran víctimas de explotación sexual en el territorio de Belarús las víctimas (33 menores, de los cuales 8 de entre 6 y 14 años) de los delitos recogidos en los párrafos 2 y 3 del artículo 343-1 del Código Penal (víctimas de vídeos pornográficos): en la provincia de Brest, 12 chicas de entre 14 y 18 años y 1 niña de entre 6 y 14 años; en la provincia de Vítebsk, 8 chicas de entre 14 y 18 años y 1 niño de entre 6 y 14 años; en la provincia de Gómel, 1 chico de entre 14 y 18 años y 1 chica de entre 14 y 18 años; en la provincia de Minsk, 2 chicas de entre 14 y 18 años y 1 chico de entre 14 y 18 años; y en la ciudad de Minsk, 6 niñas de entre 6 y 14 años. |
· для учреждения республиканского профсоюза необходимо не менее 500 учредителей от большинства областей Беларуси и Минска; · Para el establecimiento de un sindicato nacional es necesario contar con al menos 500 miembros fundadores procedentes de la mayoría de las provincias de Belarús y de Minsk; |
В настоящее время открыто 30 "кризисных комнат" во всех областях и г. Минске. En la actualidad hay abiertas 30 "salas de crisis" en todas las provincias y en la ciudad de Minsk. |
Беларусь является участницей заключенного в рамках СНГ Минского соглашения о координации в области экспортного контроля Belarús es parte en el Acuerdo de Minsk sobre coordinación de los controles de exportación, suscrito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes |
Беларусь является участницей заключенного в рамках СНГ Минского соглашения о координации в области экспортного контроля. Belarús es parte en el Acuerdo de Minsk sobre coordinación de los controles de exportación, suscrito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes. |
Аналогичные телефонные "прямые линии" были созданы в управлениях внутренних дел областей и г. Минска. Líneas telefónicas directas similares se han establecido en las dependencias del Ministerio del Interior en las provincias y en Minsk. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Минская область en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.