¿Qué significa кума en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra кума en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar кума en Ruso.
La palabra кума en Ruso significa comadre, Kuma. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra кума
comadrenoun Кчм теперь " Москвич " имеет, А кума сошла с чма. Ahora él tiene un " Moskóvich ", y enloqueció la comadre. |
Kuma
Он единственный выживший, кто был тогда, когда умер Кума. Es el único que sigue con vida que estuvo en el lugar donde Kuma murió. |
Ver más ejemplos
Соглашение об учреждении КУМИ было направлено на поиск путей достижения благополучия для всех соответствующих сторон и было вызвано отсутствием каких-либо альтернативных мер El acuerdo para establecer la Comisión de Pacificación de Ituri pretendía encontrar una salida para bien de todas las partes interesadas ya que no se disponía de otra solución |
Если я не вернусь через два часа, члены Братства откроют огонь по Аль-Куму из всех пушек. Si en dos horas no he vuelto, los Hermanos abrirán fuego contra Al Khuum sin tregua. |
Меня удивляет, что Куми не лежит на соседней койке. Me sorprende que no esté en la cama de al lado. |
— Кума, — сказал я, — приведи здешнюю врачевательницу. —Kuma —dije—, trae a la curandera. |
У меня такое чувство, будто кум где-то рядом и принесет мне удачу. Es algo seguro, es como si el compadre estuviera junto a mí dándome suerte. |
В Кумах я видел бессмертную Сивиллу, заключённую в стеклянной бутылке. En Cuma vi a la inmortal Sibila, colgada de una botella de cristal. |
Кивнув, Куми улыбнулась, хотя ее глаза внезапно затуманились слезами и она лишилась дара речи Kumi asintió, sonriendo, aunque sus ojos se habían llenado de repente de lágrimas y no podía hablar. |
Мы надеемся, что проблема, связанная с недавно объявленным ядерным объектом возле города Кум, будет решена на основе полного сотрудничества иранского правительства с МАГАТЭ в соответствии с международными нормами в области нераспространения. Albergamos la esperanza de que la cuestión relativa a la instalación nuclear declarada recientemente situada cerca de la ciudad de Qom se resuelva cuando el Gobierno del Irán coopere plenamente con el OIEA, de conformidad con las normas internacionales de no proliferación. |
Джордж, ты помнишь те очки, которые ты стащил у Фейрфакса в Кум Кэри Холл? George, ¿recuerdas esas gafas que le birlaste a Fairfax en Combe Carey Hall? |
Это был очень напряженный момент, но никакой Лото-эль-хо-Ганья — Кум-оРай не появилось. Fue un instante de gran tensión; pero Loto-El-Ho-Ganja Kum O Raj no apareció. |
Куми посмотрела на Томаса, и тот понял, что она, как и он сам, чувствует себя лишней, забытой Kumi miró a Thomas, y supo que ella se sentía igual que él, fuera de lugar, confusa. |
Куми - это девочка, чей отец любит собак. Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros. |
После взаимных консультаций главы государств Уганды и Демократической Республики Конго приняли решение о том, что в вышеупомянутое Луандское соглашение о полном выводе угандийских войск из Демократической Республики Конго, нормализации отношений и сотрудничестве следует внести поправки для обеспечения новых рамок, работы Комиссии по установлению мира в Итури (КУМИ) в соответствии с прилагаемым уточненным графиком. Tras consultarse mutuamente, los Jefes de Estado de Uganda y la República Democrática del Congo han decidido enmendar el Acuerdo de Luanda anteriormente mencionado relativo a la retirada total de las tropas ugandesas de la República Democrática del Congo, la normalización de las relaciones y la cooperación, con el fin de proporcionar un nuevo marco para la labor de la Comisión de Pacificación de Ituri (CPI) según se establece en el calendario actualizado adjunto. |
В квартире Коби и Куми снова зажегся свет. Las luces volvieron a encenderse en el apartamento de Kobi y Kumi. |
Стороны в конфликте в Итури должны понять, что в их же интересах урегулировать свои споры в рамках Комиссии по установлению мира в Итури (КУМИ), единственных законных рамках, которые охватывают все силы, действующие в Итури. Las partes en el conflicto en Ituri deben comprender que redunda en su propio interés solucionar sus controversias en el contexto de la Comisión de Pacificación de Ituri, que es el único marco legítimo que incluye a todos los factores en Ituri. |
Я ее знаю, я видел, как умирали кума Хасинта, Энкарнасьон Родригес, сержант Ромеро. Yo la conozco porque vi morirse con ella a la comadre Jacinta, a Encarnación Rodríguez, al sargento Romero. |
Скоро вернемся в Шадизар и заживем — как кум королю Muy pronto estaremos en Shadizar y viviremos como reyes. |
Тайная ядерная деятельность Ирана, включая строительство секретного объекта по обогащению урана в Куме, структура его ядерной программы, в частности продолжение им работ по обогащению в нарушение резолюций Совета Безопасности, и его отказ эффективно сотрудничать с МАГАТЭ по всем направлениям вызывают серьезные сомнения в исключительно мирном характере его ядерной программы. Las actividades nucleares clandestinas del Irán, incluida la construcción de una instalación de enriquecimiento encubierta en Qom; la composición de su programa nuclear, en particular la realización de actividades de enriquecimiento que no respetan las resoluciones del Consejo de Seguridad; y la decisión de negarse a cooperar eficazmente con el OIEA en todos los aspectos han sembrado serias dudas en relación con el carácter exclusivamente pacífico de su programa nuclear. |
Хорошо, а как так получилось, что у тебя вдруг совсем не оказалось денег,..... хотя сюда ты вплыл как кум королю и сват министру? ¿Cómo es que de repente no tienes dinero, y llegas como si fueras el rey del mundo? |
Вы изучали Джанджур-Кум издалека. Usted ha estudiado Janjur Qom a distancia. |
Куми, я очень сожалею насчет суши и всего остального, но ранен“...» Но он этого не сказал. Por qué no le dices: Escucha, Kumi, siento lo del sushi y demás, pero me han disparado... Pero no lo hizo. |
Вот так откровенно рассказал мне все мой кум капитан Педро Алонсо де Галеас. Así me lo refirió fielmente mi compadre el capitán Pedro Alonso de Galeas. |
Его родина или, во всяком случае, местожительство отца, была в нагорьях Кума, но так как он провёл почти все свои дни в Гяндже в Арране (ныне Елизаветполь), он известен как Низами из Гянджи, или Гянджеви. Su lugar natal o, al menos, el lugar de residencia de su padre se encontraba en el altiplano de Qom, pero dado que pasó casi toda su vida en Ganyá (Arrán), actualmente Elizavetpol, es conocido como Nezamí de Ganyá, o el Ganyeví. |
А вот и я, кум! Ahí voy, ¡ amigo! |
Дглеж пищей (среди кума) символизирует идентичность интересов... El compartimiento de alimentos (entre los Kuma) simboliza una identidad de intereses... |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de кума en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.