¿Qué significa iron en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra iron en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar iron en Inglés.
La palabra iron en Inglés significa hierro, hierro, hierro, planchar, pesas, herramienta, plancha, palo de hierro, hierro, de hierro, grillete, planchar, poner algo en orden, ángulo de acero, forma de L, hierro de marcar, hierro colado, hierro fundido, de hierro colado, de hierro fundido, irrebatible, coartada de hierro, garantía de hierro, estómago de hierro, espuela de escalada, chapa ondulada, tenazas para el cabello, hierro uno, hierro dúctil, óxido férrico, plancha de hierro, flatiron, hierro galvanizado, acero galvanizado, plancha para tablear tela, rezón, fundición gris, Edad del Hierro, de la Edad del Hierro, Edad del Hierro, Edad del Hierro, Telón de Acero, cortina de hierro, mano de hierro, mano de hierro en guante de terciopelo, fundición, mano de hierro, Iron Horse, pulmón de acero, doncella de hierro, hombre de hierro, Ironman, iron man, mineral de hierro, planchar, perclorato de hierro, voluntad de hierro, aplicado con plancha, que se aplica con plancha, rodeado de hierro, rocoso/a, rígido/a, hierro largo, hierro 6, que no necesita planchado, arrabio, levantar pesas, pirita, hierro candente, óxido, chatarra, chapa de hierro, hierro corto, soldadora, hierro esponja, plancha de vapor, aprovechar el momento, barreta, gofrera, con mano dura, hierro forjado, de hierro forjado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra iron
hierronoun (chemistry: element) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Fe is the chemical symbol for iron. Fe es el símbolo químico del hierro. |
hierronoun (metal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) It was made of wrought iron. Estaba hecho de hierro forjado. |
hierronoun (medicine: anaemia treatment) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) She was put on a course of iron for anaemia. A ella la pusieron bajo un tratamiento de hierro para la anemia. |
planchartransitive verb (press: clothing) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I need to iron a shirt for work. Tengo que planchar una camisa para el trabajo. |
pesasnoun (slang (training weights) (ejercicios) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) She spent some time pumping iron in the gym. Él pasó un tiempo levantando pesas en el gimnasio. |
herramientanoun (instrument made of iron) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) She picked up a fire iron from the hearth. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El atizador forma parte del juego de utensilios para chimenea. |
planchanoun (pressing device) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He bought a new steam iron. Él compró una nueva plancha de vapor. |
palo de hierronoun (golf: club) (golf) Niblick was an old name for an eight iron. El hierro ocho antes se llamaba Niblick. |
hierronoun (branding iron) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There was a dreadful smell as the iron singed the steer's hide. Se sentía un olor espantoso cuando el carimbo caliente marcaba al novillo. |
de hierronoun as adjective (figurative (strong) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) She has an iron determination. Tiene una determinación de hierro. |
grilleteplural noun (shackles) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) His feet were shackled by leg irons. Sus pies estaban atados con cadenas. |
plancharintransitive verb (press clothing) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Do you know how to iron? ¿Tú sabes planchar? |
poner algo en ordenphrasal verb, transitive, separable (figurative (resolve) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Let's sit down and iron out the problems with this report. There are many issues that we need to iron out before we can make progress. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sentémonos y limemos asperezas (or: diferencias) para llevar la fiesta en paz. |
ángulo de aceronoun (steel or iron bar) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
forma de Lnoun (L beam) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
hierro de marcarnoun (rod for stamping cattle) |
hierro colado, hierro fundidonoun (molded metal) Bicycle frames used to be made of cast iron, so they were quite heavy. Los cuadros de bicicleta solían ser de hierro fundido y por eso eran muy pesados. |
de hierro colado, de hierro fundidonoun as adjective (of molded metal) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) He cooked the eggs in his trusty cast-iron skillet. Cocinó los huevos en su confiable sartén de hierro fundido. |
irrebatiblenoun as adjective (figurative (alibi, excuse: strong) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) He came up with a cast-iron excuse for not attending the meeting. Se inventó una excusa irrebatible para no ir a la reunión. |
coartada de hierronoun (figurative (strong defence) (coloquial) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
garantía de hierronoun (figurative (total assurance) |
estómago de hierronoun (figurative (good digestion) |
espuela de escaladanoun (spiked iron frame) |
chapa ondulada(metal) |
tenazas para el cabellonoun (tongs for curling hair) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) Annie didn't need a curling iron: her hair was naturally curly. Anita no necesitaba una rizadora, su cabello ya tenía rulos. |
hierro unonoun (golf club) (golf) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
hierro dúctilnoun (form of cast iron) |
óxido férriconoun (chemistry: red crystalline solid) |
plancha de hierronoun (historical (pressing iron heated on the stove) |
flatironnoun as adjective (building: triangular) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
hierro galvanizado, acero galvanizadonoun (iron protected by zinc coating) Many nails are made of galvanized iron to prevent rusting. Muchos clavos están hechos de hierro galvanizado para prevenir la oxidación. |
plancha para tablear telanoun (clothing: tool for pleating trim) |
rezónnoun (nautical: small anchor) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
fundición grisnoun (type of pig iron, cast iron) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Edad del Hierronoun (period when humans used iron tools) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
de la Edad del Hierronoun as adjective (relating to the Iron Age) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
Edad del Hierronoun (mythology: worst of four ages) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Edad del Hierronoun (age of wickedness) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Telón de Aceronoun (figurative (Communist countries) (historia) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) During the 1950s it was very difficult for Westerners to travel behind the Iron Curtain. Durante los años 50, era muy difícil para los del lado oeste ir más allá del Telón de Acero. |
cortina de hierronoun (figurative (ideological separation) (figurado) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) I've no idea what they're planning: they've put up an iron curtain of secrecy in recent weeks. |
mano de hierronoun (figurative (harsh rule) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The dictator ruled with an iron fist. El dictador gobernaba con mano de hierro. |
mano de hierro en guante de terciopelonoun (figurative ([sb] harsher than they seem) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
fundiciónnoun (ironworks, forgery) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) If you're going to work in an iron foundry, be ready for some intense heat. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El Sr. Thompson es dueño de una fundidora de hierro. |
mano de hierronoun (strict control, severity) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mussolini ruled Italy with an iron hand. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dirige la empresa con mano de hierro. |
Iron Horse(locomotive) (voz inglesa) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
pulmón de aceronoun (metal breathing apparatus) Thousands of polio victims were saved by the invention of the iron lung. Miles de víctimas de la polio se salvaron gracias a la invención del pulmón de acero. |
doncella de hierronoun (historical (torture device) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The heretic was locked in an iron maiden to make him confess. El hereje fue encerrado en una doncella de hierro para que confesara. |
hombre de hierronoun (male with physical endurance) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
Ironmannoun (® (sporting event) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
iron mannoun (contest to determine strongest man) (anglicismo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He's been training for the Iron Man competition for months now. Ha estado entrenando meses para la prueba de Iron Man. |
mineral de hierronoun (rock mined for iron) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Iron ore is found beneath hills and must be brought to the surface. El mineral de hierro se encuentra debajo de las montaña y debe ser traído a la superficie. |
planchar(wrinkles: press out) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I should iron out the creases in my suit for my interview tomorrow. Debería planchar las arrugas de mi traje para la entrevista de mañana. |
perclorato de hierro(chemistry) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
voluntad de hierronoun (stubbornness, determination) She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness. Gobierna el país con una voluntad de hierro. |
aplicado con planchaadjective (applied with an iron) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
que se aplica con planchanoun (patch, etc., applied with an iron) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
rodeado de hierroadjective (bound with iron) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
rocoso/aadjective (archaic, figurative (coast: covered with rocks) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
rígido/aadjective (figurative (rigid, unyielding) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
hierro largonoun (golf club) |
hierro 6noun (golf club) (golf) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
que no necesita planchadoadjective (does not require ironing) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
arrabionoun (crudely processed iron) (metalurgia) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Pig iron is produced in a blast furnace. El arrabio se produce en un alto horno. |
levantar pesasintransitive verb (lift weights for exercise) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
piritanoun (mineral: fool's gold) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
hierro candentenoun (burning brand) The farmer marked his cattle with a red-hot iron. El granjero marcó al ganado con hierro candente. |
óxidonoun (oxidation) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There is rust on this old farm machinery. Hay óxido en esta vieja maquinaria agrícola. |
chatarranoun (discarded iron or other metal) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) All the steel in the building was made from recycled scrap iron. Aún hay gente en España que vive de rescatar chatarra. |
chapa de hierronoun (iron in flat panels) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) In the shipyard you could see stacks of sheet iron everywhere. En los astilleros hay pilas de láminas de hierro por todas partes. |
hierro cortonoun (golf club) (golf) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
soldadoranoun (tool for fusing metals) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Es una soldadora eléctrica de máxima calidad. |
hierro esponjanoun (porous metal) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
plancha de vapornoun (iron using steam) |
aprovechar el momentoexpression (figurative (take an opportunity) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
barretanoun (US (metal tool for removing a tyre) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I've got the jack but I can't find the tyre iron. Tengo el gato pero no encuentro la barreta. |
gofreranoun (appliance for cooking waffles) (ES) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I burnt my finger on the waffle iron. Me quemé el dedo con la waflera. |
con mano duraadverb (figurative (severely, strictly) (figurado) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) She runs this department with an iron hand. Dirige la empresa con mano de hierro. |
hierro forjadonoun (decorative ironwork) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) A wrought iron gate would be too showy on a house like ours. Una puerta de hierro forjado sería demasiado llamativa para una casa como la nuestra. |
de hierro forjadonoun as adjective (made of, featuring wrought iron) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de iron en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de iron
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.