¿Qué significa инцест en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra инцест en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar инцест en Ruso.

La palabra инцест en Ruso significa incesto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra инцест

incesto

nounmasculine (práctica de relaciones sexuales entre individuos relacionados entre sí)

Потому что когда я буду внутри нее, будет похоже на инцест.
Porque sería como estar dentro de ella y me sentiría como si fuera incesto.

Ver más ejemplos

От людоедства до садизма, до инцеста, до чего угодно.
Puede ir de la antropofagia al crimen sádico, al incesto, llegar a todo.
Это не инцест.
No es un engendro.
Почти 25 процентов женщин в мире живут в странах, где аборты запрещены, кроме случаев изнасилования, инцеста или спасения жизни женщины.
Casi el 25% de las mujeres del mundo vive en lugares en los que el aborto está prohibido salvo en casos de violación, incesto o para salvar la vida de la mujer.
Прекращение беременности в случае изнасилования или инцеста
Aborto en caso de violación o incesto
Право там с инцестом и некрофилии и зоофилии.
Junto con el incesto y la necrofilia, la zoofilia y
24. призывает государства и рекомендует соответствующим неправительственным и общинным организациям разрабатывать новаторские методы оказания более эффективной помощи семьям и их отдельным членам, сталкивающимся с такими конкретными проблемами, как нищета, хроническая безработица, болезни, домашнее и сексуальное насилие, необходимость собирать приданое, наркотическая или алкогольная зависимость, инцест, жестокое обращение с детьми, пренебрежение родительскими обязанностями или отказ от их выполнения;
24. Exhorta a los Estados y alienta a las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias interesadas a que encuentren nuevas formas de prestar una asistencia más eficaz a las familias y a aquellos de sus miembros que puedan verse afectados por problemas concretos, como la pobreza extrema, el desempleo crónico, la enfermedad, la violencia doméstica y sexual, el pago de una dote, la toxicomanía y el alcoholismo, el incesto y los malos tratos, el descuido o el abandono de los niños; 25.
ИНЦЕСТ БЫЛ КАЖДОДНЕВНОЙ ЧАСТЬЮ СЕМЕЙНОЙ ЖИЗНИ.
EL INCESTO ERA PARTE DE LA VIDA FAMILIAR.
расширить перечень причин, по которым разрешаются аборты, в частности, в случае изнасилования или инцеста, и подготовить руководства по оказанию медицинской помощи после абортов, чтобы обеспечить женщинам свободный доступ к этому виду услуг;
Ampliar los motivos por los que se permite abortar, en especial, en los casos de violación e incesto, y elaborar directrices sobre la atención posterior al aborto a fin de garantizar que las mujeres tengan acceso a este tipo de servicios;
Мне придется установить между вами стену — табу на инцест.
Tendré que colocar entre vosotros el tabú del incesto.
Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое законодательство о производстве абортов и отнести к исключениям на всеобщий запрет производства абортов медицинские показания и случаи беременности в результате изнасилования или инцеста.
El Comité recomienda al Estado parte que revise su legislación sobre el aborto y establezca excepciones a la prohibición general del aborto que lo contemplen por motivos terapéuticos y en caso de violación o incesto.
В частности, Комитет считает, что не были в достаточной мере выполнены его рекомендации, изложенные в пунктах # (содействие внесению в целях установления равенства мужчин и женщин конституционной поправки в статью # Конституции) # (проведение обзора всех действующих положений законодательства, с тем чтобы привести их в полное соответствие с Конвенцией) # (пересмотр законодательных положений и политики, касающихся полигамии, с целью ликвидации этой практики) # (принятие законодательных мер, разрешающих безопасный аборт для жертв изнасилования и инцеста) и # (проведение обзора законодательных положений и политики в области занятости в целях содействия полному осуществлению статьи # Конвенции
y # ). En particular, el Comité observa que no se ha prestado suficiente atención a las recomendaciones contenidas en los párrafos # (propugnar una enmienda constitucional para incorporar la igualdad entre los sexos en el artículo # de la Constitución) # (revisar toda la legislación vigente para armonizarla cabalmente con la Convención) # (reconsiderar las leyes y políticas relativas a la poligamia con la mira de eliminar esa práctica) # (iniciar el proceso legislativo para autorizar el aborto seguro para las víctimas de violación e incesto) y # (revisar las leyes y políticas en el sector del empleo para facilitar la plena aplicación del artículo # de la Convención
КЛДЖ, приветствуя учреждение судов по семейным делам в крупных городах для содействия осуществлению активного подхода к охране прав женщин и детей и их защиты от бытового насилия, включая инцест, был по-прежнему обеспокоен значительными масштабами насилия в отношении женщин
Al tiempo que se congratulaba de que se hubieran establecido en las principales ciudades del país tribunales de familia para impulsar la protección activa de los derechos de la mujer y la prole frente a la violencia en el hogar y el incesto, al CEDAW le seguía preocupando la prevalencia de la violencia contra la mujer
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
La degeneración de esta raza se debe principalmente al hambre, a la falta de higiene, a la miseria y al incesto.
Начиная с # года центры по защите жертв инцеста, подобно кризисным центрам, находятся на государственном обеспечении, при этом # процентов их бюджетных средств поступают из муниципалитетов или больниц, финансируемых за счет центрального правительства, а остающиеся # процентов покрываются непосредственно из государственного бюджета
En # los centros para casos de incesto, como los centros de crisis, están financiados completamente por las autoridades públicas; el # % de su financiación proviene de las municipalidades o de hospitales administrados por el Gobierno, y el # % restante directamente del Estado
В # африканских странах аборт разрешается производить по причине дефективности плода и в # странах, когда женщина забеременела в результате изнасилования или инцеста
En # países africanos se permite el aborto por motivo de defectos del feto y en # países cuando el embarazo es resultado de violación o incesto
Другими формами прямого насилия, призванными регламентировать женскую сексуальность, являются детские браки, принудительные браки и инцест
El matrimonio infantil, el matrimonio forzado y el incesto son otras formas de abuso directo que controlan la sexualidad femenina
Согласно статистическим данным, инцесту подвергаются 11 процентов детей в возрасте 12–14 лет и непристойному прикосновению – 5 процентов детей в возрасте 7–8 лет.
Estadísticamente, la tasa de incesto es del 11% en el grupo de edad situado entre los 12 y los 14 años, frente al dato del 5% correspondiente a víctimas de tocamientos con edades entre los 7 y los 8 años.
Если инцест отягощен публичным скандалом, он влечет за собой особые меры наказания.
El incesto con escándalo público se sanciona con una figura específica.
Он кропал по 6 романов в год – и все об инцесте.
Escribía seis novelas al año, todas sobre incesto.
d) отсутствие мер по предупреждению и пресечению случаев инцеста в отношении детей, страдающих психосоциальными и/или интеллектуальными расстройствами;
d) La falta de medidas para prevenir y abordar los casos de incesto contra los niños con discapacidad psicosocial o intelectual;
проводить информационно-просветительские мероприятия, направленные на борьбу со стигматизацией жертв сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, включая инцест;
Lleve a cabo actividades de sensibilización para luchar contra la estigmatización de las víctimas de la explotación y el abuso sexuales, incluido el incesto;
Приветствуя учреждение судов по семейным делам в крупных городах на всей территории страны для содействия осуществлению активного подхода к охране прав женщин и детей и их защиты от бытового насилия и инцеста, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен значительными масштабами насилия в отношении женщин
Al tiempo que se congratula de que se hayan establecido en las principales ciudades del país tribunales de familia para impulsar la protección activa de los derechos de la mujer y la prole frente a la violencia en el hogar y el incesto, al Comité le sigue preocupando la prevalencia de la violencia contra la mujer
Оратор подчеркивает важность этой проблемы и спрашивает, проводится ли в Португалии обсуждение проблемы инцеста в целях разработки нового закона о предотвращении насилия в семье, защите и оказании помощи жертвам такого насилия
La oradora subraya la importancia del asunto y pregunta si en Portugal está teniendo lugar algún debate sobre el incesto en vista de la nueva legislación sobre prevención, protección y asistencia a las víctimas de la violencia en el hogar
А почему ты выбрала тему - " инцест "?
Entonces, ¿porqué elgiste el tema del incesto?
Тогда он предполагает, что существовало суеверие, согласно которому инцест вредил плодородию природы.
Supone entonces que existi6 una creencia supersticiosa de que el incesto era danino para la fertilidad natural.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de инцест en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.