¿Qué significa Храм Христа Спасителя en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Храм Христа Спасителя en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Храм Христа Спасителя en Ruso.

La palabra Храм Христа Спасителя en Ruso significa Catedral de Cristo Salvador de Moscú. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Храм Христа Спасителя

Catedral de Cristo Salvador de Moscú

Ver más ejemplos

21 февраля 2012 г. группа PussyRiotв составе четырех исполнителей устроила 40-секундный «панк-молебен» в Храме Христа Спасителя.
El 21 de febrero, cuatro miembros del grupo ofrecieron una actuación de 40 segundos en la que expresaron su opinión política —según ellas, una “plegaria punk”— en la catedral ortodoxa rusa de Moscú.
Отрывки из блога Лены Дойчевой (подшито к делу о храме Христа Спасителя) Воскресенье.
EXTRACTOS DEL BLOG DE LENA DOICHEVA (Prueba adjunta al expediente de la catedral de Cristo Salvador) «Domingo.
Гимназия, где я учился, помешалась на Волхонке, напротив храма Христа Спасителя.
El instituto donde yo estudiaba estaba situado en la calle Voljonka, enfrente de la catedral de Cristo Salvador.
Ваш телефон мне дал отец Иерохиромандрит из храма Христа Спасителя».
Me ha dado su número el padre Ierojpromandrita, de la catedral de Cristo Salvador
Эрнест Жибер, автор храма Христа Спасителя в Самаре (1867—1894), напротив, создал массивную высокую колокольню над главным порталом.
Ernest Gibere, autor de la catedral de Samara (1867-1894), por el contrario, instaló un alto campanario masivo justo encima del portal principal.
В храме Христа Спасителя, вот где.
En el templo de Cristo Salvador.
Систематическим осквернениям при попустительстве властей подвергается здание храма Христа Спасителя в Приштине.
La iglesia de Cristo Redentor de Pristina constantemente es objeto de actos de vandalismo.
С 1918 по 1922 год — регент Храма Христа Спасителя.
De 1918 a 1922 fue regente de Cristo Salvador.
Ещё раньше, в 1829 году, академии был передан на рассмотрение вопрос о московском храме Христа Спасителя.
La Academia había sido encargada un poco antes, en 1829, de examinar la cuestión de la construcción de la catedral de Cristo Salvador en Moscú.
Блокируется реконструкция религиозных объектов СПЦ, в частности Храма Христа Спасителя в Приштине.
Se bloquea la reconstrucción de los edificios religiosos de la IOS, en particular, de la Iglesia de Cristo El Salvador en Pristina.
Громадный Храм Христа Спасителя, построенный в честь победы над Наполеоном, взорвали в 1931 году во время коммунистической антирелигиозной кампании.
La gigantesca catedral de Cristo Salvador, edificada para conmemorar la victoria sobre Napoleón, había sido destruida con explosivos en 1931 durante la campaña comunista contra la religión.
То же самое можно сказать и о недавних выходках молодых женщин в Богоявленском Кафедральном Соборе в Елохово и Храме Христа Спасителя.
Lo mismo puede decirse acerca de las recientes extravagancias de las mujeres jóvenes en la Catedral Bogoyavlensky en Elokhovo y la Iglesia del Cristo el Salvador.
ЭйчЭм Хостел Москва расположен в центре города, неподалеку от знаменитой улицы Арбат, всего в нескольких минутах ходьбы от Кремля, Красной площади и Храма Христа Спасителя.
HM Hostel Moscow está ubicado en el Centro de la ciudad, cerca de la famosa calle Arbat y solo a minutos caminando del Kremlin, la Plaza Roja y la Catedral de Cristo El Salvador.
17 августа 2012 года была признана виновной в «хулиганстве на почве религиозной вражды» за выступление в Москве в Храме Христа Спасителя и приговорена к двум годам лишения свободы.
El 17 de agosto de 2012, fue condenada por "vandalismo motivado por el odio religioso" debido a una actuación en la Catedral de Cristo Salvador de Moscú y condenada a dos años de prisión.
Решением Тона было полностью отказаться от строительства колокольни, установив колокола на небольшой отдельно стоящей колокольне (Храм Христа Спасителя) или интегрировав колокольню в основное сооружение (Вознесенский собор в Ельце).
La solución de Thon fue eliminar por completo el campanario e instalar las campanas en un pequeño campanario separado (catedral de Cristo Salvador) o integrar el campanario en la edificación principal (catedral de Yelets).
Правозащитная организация Amnesty International инициировала СМС-кампанию [анг] с требованием освободить трех участниц панк-группы Pussy Riot, задержанных в феврале после антипутинского панк-молебна [видео] в Храме Христа Спасителя.
Amnistía Internacional inició el 5 de julio una campaña de acción sms [en] pidiendo la liberación de las tres integrantes encarceladas de la banda punk Pussy Riot [en].
Во исполнение решения Совета 4 и 5 июня на объекте незавершенного строительства храма Христа Спасителя в Приштине, где ранее обосновались бездомные, была произведена уборка, и представителям Сербской православной церкви и муниципалитета Приштины были переданы ключи от храма.
De conformidad con la decisión del Consejo, el edificio inconcluso de la catedral de Cristo Redentor, en Pristina, donde se habían refugiado varias personas sin hogar, se vació los días 4 y 5 de junio y sus llaves se entregaron a representantes de la Iglesia Ortodoxa Serbia y la municipalidad de Pristina.
Действительно, около двух часов пополудни 18-го февраля в центре Сочи задержали Надежду Толоконникову и Марию Алехину. Иначе говоря, «девушек из Pussy Riot», получивших всемирную известность после политического перформанса в московском Храме Христа Спасителя, нелепого уголовного дела и почти двух лет за решеткой.
Esta tarde, aproximadamente a las 2 p.m., policías en el centro de Sochi detuvieron a las integrantes de Pussy Riot Nadezhda Tolokonnikova y Maria Alekhina, quienes cobraron notoriedad mundial luego de montar una actuación de índole política en la más importante catedral de Rusia, por la cual posteriormente permanecieron encarceladas casi dos años bajo imputaciones absurdas.
По итогам совместной проверки и по рекомендации членов Совета по наблюдению за осуществлением 27 февраля был вновь перекрыт доступ к храму Христа Спасителя, расположенному рядом с университетом Приштины; это было сделано, чтобы обезопасить постройку от проникновения скваттеров и не допустить ее использование не по назначению другими лицами.
Sobre la base de una inspección conjunta y de la recomendación formulada por los miembros del Consejo de Vigilancia de la Aplicación el 27 de febrero, la Iglesia de Cristo El Salvador, adyacente al recinto de la Universidad de Pristina, fue nuevamente acordonada, a fin de prevenir su uso como vivienda por ocupantes sin título y nuevos abusos por otras personas.
Тот факт, что так называемый панк-молебен в храме Христа Спасителя не только подпадает под действие ряда статей УК России, но и вызвал откровенно негативную реакцию в российском обществе, судя по всему, никоим образом не смутил тех, кто выступил с заявлениями об «ущемлении в России свободы слова» и «ограничении прав человека».
El hecho de que así llamado punk-tedéum en el templo de Cristo Salvador no sólo es imputable por una serie de artículos del Código Penal de Rusia, sino que también provocó una reacción claramente negativa en la sociedad rusa, a juzgar por todo, no paró de ninguna manera a los que se pronunciaron con la declaración del "detrimento de la libertad de expresión" y "limitación de los derechos humanos" en Rusia.
Ответ: Прежде всего, хотели бы отметить, что приговор участницам т.н. «панк-молебна» в храме Христа Спасителя был вынесен Хамовническим судом Москвы после тщательной проверки всех фактов дела в рамках действующих в Российской Федерации процессуальных норм и может быть обжалован ими или их представителями в установленном законом порядке в вышестоящих судебных инстанциях.
Respuesta: En primer lugar me gustaría señalar que la sentencia dictada a las participantes del grupo supuesto de "tedéum punk" en el templo de Cristo el Salvador fue hecha por el Tribunal Khamovnicheskiy en Moscú después de un examen detallado de todos los hechos del caso en el marco del código de procedimiento vigente de la Federación de Rusia y podrá ser reclamada por ellas o por sus representantes en los tribunales superiores de conformidad con la ley.
В обращении, зачитанном во время богослужения в храме Христа Спасителя в Москве, глава Русской православной церкви патриарх Алексий II сказал: «Возношу молитвы ко Господу... о том, чтобы создаваемое и вверенное вам ядерное оружие всегда находилось в руках Божиих и оставалось только оружием сдерживания и возмездия». (По материалам газеты «Красная Звезда».)
Según informó el diario Krasnaya Zvezda, en un mensaje leído durante una ceremonia celebrada en la catedral moscovita de Cristo Salvador, el patriarca ortodoxo ruso Alexis II dijo: “Pido a Dios [...] que las armas nucleares que ustedes han fabricado y que se les han confiado siempre permanezcan en las manos de Dios y que solo se utilicen como instrumentos de disuasión y de represalia”.
Из библейской истории о юности Иисуса Христа мы узнаем, что 12-летнего Спасителя нашли «в храме, сидящего посреди учителей, слушающих Его и спрашивающих Его.
En un relato de las Escrituras que trata acerca de la juventud de Jesús, aprendemos que, cuando el Salvador tenía 12 años, lo encontraron “en el templo, sentado en medio de los doctores de la ley, y éstos le oían y le hacían preguntas.
Я глубоко благодарна за покой, который мы ощущаем, посещая храм, за наследие верных предков, но самое главное – за Искупительную жертву Спасителя, Иисуса Христа.
Estoy profundamente agradecida por la paz que viene de asistir al templo, por un legado de antepasados fieles y, sobre todo, por el sacrificio expiatorio del Salvador Jesucristo.
Позже в храме вы узна́ете больше о Сотворении мира, о примерах из жизни Адама и Евы и, самое главное, о нашем Спасителе, Иисусе Христе.
En el futuro,en el templo, aprenderán más sobre la creación del mundo, sobre las normas de vida deAdán y Eva y, lo que es más importante, sobre nuestro Salvador Jesucristo.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Храм Христа Спасителя en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.