¿Qué significa гвоздика en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra гвоздика en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar гвоздика en Ruso.
La palabra гвоздика en Ruso significa clavel, clavo, clavo de olor, Dianthus, clavos de olor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra гвоздика
clavelnounmasculine (растение) На что похож запах гвоздик? ¿A qué huelen los claveles? |
clavonounmasculine (пряность) Мускатный орех и имбирь и корица и гвоздика. Nuez moscada y jengibre y canela y clavos. |
clavo de olornounmasculine (Brote de flor aromático de un árbol de clavo, usado como especia.) Однако снижение цен на гвоздику на мировом рынке оказало разрушительное воздействие на экономику Занзибара. Por lo tanto, la caída de los precios del clavo de olor en el mercado mundial la ha devastado. |
Dianthusnoun (Гвоздика (род растений) И гвоздику, две драхмы. Y dianthus, dos vasos. |
clavos de olornoun (пряность; высушенные нераскрывшиеся бутоны тропического гвоздичного дерева Syzygium aromaticum) Однако снижение цен на гвоздику на мировом рынке оказало разрушительное воздействие на экономику Занзибара. Por lo tanto, la caída de los precios del clavo de olor en el mercado mundial la ha devastado. |
Ver más ejemplos
Прежде чем мы покинули Калифорнию, я купил пачку импортных сигарет с гвоздикой, которые курил когда-то. Antes de salir de California, había cogido un cartón de los cigarrillos de clavo importados que fumaba de joven. |
Источник ФБР (герцог Карл Александр Вюртембергский, проживающий монахом в США) заявил, что Симпсон и Риббентроп находятся в связи и что Риббентроп посылал ей по 17 гвоздик в день, по одной за каждую ночь, проведённую вместе. La fuente del FBI —el duque Carl Alexander de Württemberg, pariente lejano de la reina María que más adelante vivió como monje en los Estados Unidos— aseveró que Simpson y Joachim von Ribbentrop tuvieron una relación y que el embajador le enviaba diecisiete claveles cada día, uno por cada ocasión que habían dormido juntos. |
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград. En el Brasil, el triclorfón fue registrado para su uso como plaguicida en partes aéreas de las siguientes cosechas: aguacate, piña, calabaza, lechuga, alfalfa, algodón, ciruela, cacahuete, arroz, plátano, berenjena, brécol, cacao, café, anacardo, caña de azúcar, caqui, zanahoria, achicoria, cítricos, coco, coliflor, clavel, guisante, frijoles, higos, chirimoya, girasol, guayaba, manzana, mango, membrillo, melón, maíz, pasto, pepino, pera, melocotón, pimiento, col, rosa, caucho, soja, tomate, trigo y uva. |
Внутри теплиц с деревянными и металлическими рамами благодаря тщательно поддерживаемой весенней среде вырастают миллионы гвоздик, помпонных георгин, роз, хризантем, альстрёмерий и многих других цветов, которые затем срезают и упаковывают для отправки в Северную Америку, Европу и Азию. En el interior de estos recintos con estructura metálica o de madera hay un ambiente primaveral rigurosamente controlado en el que crecen millones de claveles, pompones, rosas, crisantemos, alstroemerias y muchas variedades más, que pronto cortarán y empacarán para enviarlas a Norteamérica, Europa y Asia. |
От роз недалеко до красных и белых гвоздик. De ella no hay mucha distancia a la de los claveles blancos y rojos. |
Гвоздики были дешевле, так что я взяла десяток желтых. Los claveles eran más baratos, así que cogí una docena de color amarillo. |
Зато мои розы чудесно пахли в отличие от красных гвоздик, подаренных Мип и Беп. Mis rosas despiden un aroma muy rico, a diferencia de los claveles rojos de Miep y Bep. |
Белые гвоздики для друзей. Los blancos son para tus amigos. |
В ушах – бронзовые гвоздики, почти скрытые волосами. Puntas de flechas de bronce en las orejas, parcialmente escondidas entre el pelo oscuro. |
Я зажимал в губах двенадцать гвоздиков и столько же одновременно вгонял между растопыренными пальцами в дерево. Podía apretar entre los labios doce clavitos a la vez y al mismo tiempo sujetar otros doce entre los dedos. |
Портреты пропавших мексиканских студентов с гвоздиками в символическом акте перед зданием посольства Мексики в Боготе, Колумбия 7 ноября. Fotos de los estudiantes mexicanos desparecidos con claveles durante Acto simbolico frente a la embajada de Mexico en Bogota, Colombia el viernes 7 de Noviembre 2014. |
Ключ от письменного стола висел на гвоздике, возле зеркала. La llave del escritorio permanecía colgada de un clavo, junto al espejo. |
На гвоздике висели ключи. He cogido la llave del clavo. |
И Далия носила два гвоздика в правом ухе. Además, Dahlia llevaba dos pendientes sin brillante en la oreja derecha. |
Гвоздики. Son claveles. |
Им дали названия из-за того, что они напоминают земные предметы: дерево, столб, стол, зонтик — или растения: гвоздику, латук, клубнику или гриб. Sus nombres comunes nos recuerdan ciertos objetos —coral columna, mesa, sombrilla— o plantas —coral arborescente, clavel, lechuga, fresa, hongo—. |
Они боком врезались в деревянную стенную панель, сбив с гвоздика фотографию Этель Клейман. Cayeron de lado sobre la pared revestida de madera, haciendo que se cayera de su gancho una foto de Ethel Klayman. |
Теперь понятно, почему мы обе одинаково услышали слова мухи и гвоздик. Es el único razonamiento por el que ambas hemos escuchado decir lo mismo a la mosca y a los claveles. |
— — колышек надо обстрогать — — гвоздик, винтик, рычажок, ремешок, пряжка или шпенек у пряжки в неисправности. —¡Hay que cambiar un herrete, un trapo, un diente, una correa[29], una hebilla o el clavo de la hebilla mencionada! |
Ушки ее — лепестки, сказала она, а губки ее — розовые цветочки, а кожа ее — гвоздики и лилии, а зубки ее... Sus orejas son pétalos —dijo— y sus labios florecillas rosas, su piel está hecha de lirios y claveles y sus dientes... |
Открыл ему сам Вандербильт, одетый в элегантный костюм с розовой гвоздикой в петлице. Abrió el mismo Vanderbilt, llevando un traje muy elegante con un clavel rosa en la solapa. |
Гвоздика - мой самый любимый цветок. Los claveles son mis flores preferidas. |
Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика. Una hoja en rama en polvo y clavo de cataliani. |
Одни из них были дворцовыми переворотами, другие же были подлинно народными революциями, характеризовавшимися как выдвижением четких народных требований, которые она высвободила, так и политическими изменениями, которые она принесла с собой, подобными «революции гвоздик», произошедшей в Португалии в 1974 году. Se trataba, en algunos casos, de golpes palaciegos, y en otros casos de autenticas revoluciones populares que se caracterizaron por la cristalización de las aspiraciones sociales que provocaron y por los cambios políticos que generaron, como la Revolución de los Claveles, en Portugal en 1974. |
– Пусть она будет усыпана мелкими розовыми гвоздиками, – ответила графиня —Que esté salpicada de clavelitos rosa —dijo la condesa. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de гвоздика en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.