¿Qué significa esvaziar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra esvaziar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar esvaziar en Portugués.

La palabra esvaziar en Portugués significa vaciar, vaciar, vaciar, terminarse, hacer limpieza general, verter, desinflar, achicar, vaciar, vaciar, vaciar, dispersar algo de, vaciar, hacer lugar en, desinflar, achicar, vaciar, vaciarse, serenarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra esvaziar

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esvazie essa caixa, por favor. Preciso usá-la para os meus livros.
Vacía esa caja por favor, necesito usarla para poner mis libros.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os homens da remoção descarregaram a van.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los recolectores de residuos vaciaron el bote de basura.

vaciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fue vaciando el envase a cucharadas.

terminarse

verbo transitivo (recipiente, bolsos)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Nos terminamos toda la botella de vino tinto.

hacer limpieza general

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Se você não esvaziar a garagem, logo eu não vou mais conseguir guardar meu carro.
Si no haces una limpieza general del garage pronto, no tendré lugar para estacionar el auto.

verter

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desinflar

verbo transitivo (pneu)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El coche de Jim no arrancaba y descubrió que alguien le había desinflado las llantas.

achicar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O barco teve um vazamento e tive que esvaziá-lo todo o caminho de volta à costa.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Janet esvaziou a lata de lixo e voltou para dentro.
Janet vació el cesto de basura y volvió adentro.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeremy esvaziou o copo.
Jeremy vació el vaso.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Quiere que vacíe sus bolsas por usted señor?

dispersar algo de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A polícia esvaziou a rua dos espectadores.
La policía limpió la calle de mirones.

vaciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O fazendeiro drenou a lagoa.
El granjero vació el estanque.

hacer lugar en

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Kate cancelou sua agenda para poder visitar a mãe no hospital.
Kate hizo lugar en su agenda para poder visitar a su madre en el hospital.

desinflar

(tirar o ar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Trata de desinflar el globo sin hacer ruido.

achicar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tras la embestida de la ola por estribor pasamos media hora achicando agua.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles evacuaram a construção.
Desalojaron el edificio de todos sus ocupantes.

vaciarse

verbo pronominal/reflexivo (general)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
À medida que a água vaza, a banheira acaba esvaziando.
Como la bañera gotea, acabará por desagotarse.

serenarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar.
Descansa y deja que tu mente se serene.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de esvaziar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.