¿Qué significa dropping en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra dropping en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dropping en Inglés.

La palabra dropping en Inglés significa caída, caída, caída, cosa que cayó, caca, abandono, en caída, gota, gota, caída, caerse, dejar caer, bajar, bajar, provocar la caída de, provocar el descenso de, abandonar, gota, caída, desnivel, entrega, entrega, pastilla, salto, telón de fondo, trampilla, drop, gotas, caer, salir, cortarse, no pronunciar, dejar ir a, dejar a, mandar, enviar, parir, lanzar, soltar, perder, perder, tomar, consumir, lanzar, cagada de pájaro, bureta, hacer mención. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dropping

caída

noun (act of [sth] lowering)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

caída

noun (act of [sth] falling to the ground)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

caída

noun (act of [sb] falling to the ground)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cosa que cayó

noun ([sth] that fell to the ground)

caca

noun (usually plural (animal dung)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The heath was covered with rabbit droppings.
El matorral estaba cubierto de caca de conejo.

abandono

noun (act of abandoning)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

en caída

adjective (lowering, decreasing)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

gota

noun (liquid: small amount)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The witch tilted the bottle carefully, adding precisely three drops to her potion.
La bruja inclinó la botella cuidadosamente, agregando tres gotas a su poción.

gota

noun (liquid: small amount)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I just felt a drop of rain.
Acabo de sentir una gota de lluvia.

caída

noun (decline, reduction)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The stock's drop in value surprised analysts.
El descenso de la bolsa sorprendió a los analistas.

caerse

transitive verb (let fall accidentally)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He dropped his keys on the pavement.
Se le cayeron las llaves en la acera.

dejar caer

transitive verb (let fall intentionally)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The table tennis player dropped the ball on the table to serve.
El jugador de ping pong dejó caer la bola en la mesa para sacar.

bajar

intransitive verb (decline, fall)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The water level will drop at low tide.
El nivel del agua descenderá con la bajamar.

bajar

intransitive verb (figurative (decline, fall)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The stock dropped today.
Han bajado las existencias hoy.

provocar la caída de, provocar el descenso de

transitive verb (reduce)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The weak market dropped the stock by thirty points.
La debilidad del mercado provocó la caída de las acciones en treinta puntos.

abandonar

transitive verb (abandon)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The project was dropped after it was found to be unprofitable. She decided to drop her geology class.
El proyecto fue abandonado cuando se descubrió que no era rentable. Decidió abandonar la clase de geología.

gota

noun (small amount) (líquido)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Just put a drop of ointment on the wound. She didn't have a drop of sympathy for the man.
Ella no tenía una pizca de simpatía por aquel hombre.

caída

noun (fall in altitude)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The plane's drop scared everyone.
La pérdida de altitud del avión nos asustó a todos.

desnivel

noun (slope)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This ski slope has a five hundred metre drop.
La pista de esquí tiene una caída de quinientos metros.

entrega

noun (delivery)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The drop of the merchandise is supposed to take place before three o'clock.
Se supone que la entrega de la mercancía tiene que hacerse antes de las tres de la tarde.

entrega

noun (espionage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The drop occurred in a park close to the CIA building.
La entrega ocurrió en un parque cercano al edificio de la CIA.

pastilla

noun (sweet, lozenge)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He bought some cough drops to soothe his sore throat.
Compró algunas pastillas para la tos para aclarar su garganta.

salto

noun (slang (parachute)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Yeah, we had a good drop today. The sky was clear and we could see for miles.
Hicimos un buen salto hoy. El cielo estaba despejado y se podía ver varias millas a la redonda.

telón de fondo

noun (stage scenery)

The drop was lowered onto the stage as a background for the day scene.
El telón de fondo fue bajado para usarlo como decorado en la escena de día.

trampilla

noun (trapdoor on gallows)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The drop opened and the convict was executed by hanging.
Se abrió la trampilla y el preso fue ejecutado por ahorcamiento.

drop

noun (music: change in rhythm, bass) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gotas

plural noun (liquid medicine) (plural)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Eye drops might help take away your itch and redness.
El colirio puede ayudarte a mitigar la rojez y el picor de ojos.

caer

intransitive verb (fall in drops)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Rain began dropping from the sky.
Del cielo comenzó a caer la lluvia.

salir

intransitive verb (figurative, slang (new music: be released)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

cortarse

transitive verb (often passive (stop from working) (llamada)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The telephone call was dropped and he had to call again.
La llamada se cortó y tuvo que llamar otra vez.

no pronunciar

transitive verb (omit, when speaking)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It was obvious that he was from Boston because he kept dropping his r's.
Estaba claro que era de Boston porque no pronunciaba la "r".

dejar ir a

transitive verb (dismiss)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They dropped him as a customer after he started complaining too much.
Lo dejaron ir como cliente cuando empezó a quejarse demasiado.

dejar a

transitive verb (give a lift to)

Please drop me in town when you go to buy groceries.
Por favor, déjame en el pueblo cuando vayas a hacer las compras.

mandar, enviar

transitive verb (write and mail)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'll drop you a postcard when we get there.
Te mandaré una postal cuando llegue.

parir

transitive verb (offensive!, slang (give birth to) (hijos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mary has dropped another baby. That's seven she's got now!
Mary dio a luz a otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene!

lanzar, soltar

transitive verb (from a plane)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The aid organisation often drops supplies from planes into disaster areas.
La organización humanitaria a veces lanza suministros desde un avión en las zonas de desastre.

perder

transitive verb (informal (lose through gambling, spend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He dropped a thousand dollars at the casino over the weekend.
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

perder

transitive verb (lose points, a game)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Red Sox dropped two games to the Yankees yesterday.
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

tomar, consumir

transitive verb (informal (take: a drug)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The addict dropped a lot of acid while he was alive.
El drogadicto se metió mucho ácido mientras vivía.

lanzar

transitive verb (figurative, slang (new music: release)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cagada de pájaro

noun (excrement of a bird) (vulgar)

I just got my car cleaned, and now there are bird droppings all over it.
Acabo de limpiar mi coche y ya está lleno de cagadas de pájaro.

bureta

noun (glass laboratory instrument)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando cayó la gota que produjo el viraje del indicador, la bureta marcaba que se habían gastado 3,75 ml.

hacer mención

noun (mentioning famous person) (de gente importante)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hizo mención de nombres de varios políticos como si fueran grandes amigos suyos.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dropping en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de dropping

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.