¿Qué significa Донецкая Народная Республика en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Донецкая Народная Республика en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Донецкая Народная Республика en Ruso.
La palabra Донецкая Народная Республика en Ruso significa República Popular de Donetsk. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Донецкая Народная Республика
República Popular de Donetskproper |
Ver más ejemplos
С.В.Лавров: Вчерашняя встреча в Минске была первой с участием представителей Киева и ополченцев Луганской и Донецкой народных республик. Serguéi Lavrov: El encuentro que tuvo lugar ayer en Minsk fue el primero que contaba con la participación de representantes de Kiev y de los sublevados de las repúblicas populares de Lugansk y Donetsk. |
В статье рассматривается международно-правовой статус Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики. En este artículo se examina el actual estatus internacional de la República Popular de Donetsk y de la República Popular de Lugansk. |
С марта 2017 года власти Донецкой Народной Республики запретили деятельность Гуманитарного штаба на территории, находящейся под их контролем. Pero a partir del mes de marzo de 2017 las autoproclamadas autoridades de la República Popular de Donetsk han prohibido las operaciones del Centro Humanitario en todo el territorio bajo su control. |
Луганская и Донецкая народные республики — высокомилитаризованные государства, где инакомыслие влечёт насилие. Las repúblicas de Luhansk y Donetsk son estados altamente militarizados, donde el desacuerdo invita a la violencia. |
Самопровозглашённый премьер-министр Донецкой народной республики Александр Бородай был любопытным образом не уверен насчёт вовлечённости повстанцев в инцидент: El auto proclamado Primer ministro de la República popular de Donetsk, Aleksandr Boroday, curiosamente estaba inseguro [ru] acerca de la participación de los rebeldes en el incidente: |
Донецкая Народная Республика (рус.). República Popular de Donetsk (en ruso). |
Украина призывает признать экстремистские организации так называемые «Донецкая народная республика» и «Луганская народная республика» террористическими организациями. Ucrania exhorta a que se reconozca como organizaciones terroristas a las llamadas "República Popular de Donetsk" y "República Popular de Luhansk". |
Почему Россия не пытается отстаивать независимость Луганской и Донецкой народных республик? ¿Por qué Rusia no intenta defender la independencia de las repúblicas populares de Lugansk y Donetsk? |
Выборы, которые будут проведены на территории провозглашённых Луганской и Донецкой народных республик будут важны с точки зрения легитимизации власти. Las elecciones que se celebren en el territorio de las proclamadas repúblicas populares de Lugansk y Donetsk serán importantes desde el punto de vista de la legitimación del poder. |
Вопрос: На днях руководство т.н. Донецкой Народной Республики обратилось к России с просьбой о принятии ее в состав Российской Федерации. Pregunta: Hace unos días el gobierno de la llamada República Popular de Donetsk dirigió a Rusia la petición de formar parte de la Federación de Rusia. |
Под санкции также попали отдельные российские чиновники, включая некоторых членов «Единой России», а также представители сепаратистских Луганской и Донецкой Народных Республик на востоке Украины. Los funcionarios rusos, incluidos los del actual partido gobernante, Rusia Unida, así como los representantes de las repúblicas populares separatistas de Luhansk y Donetsk en Ucrania oriental, se encuentran entre las personas sancionados. |
За последние месяцы «Анонимный интернационал», российское объединение, занимающееся сливом данных, опубликовал серию сообщений, детализирующих мрачную реальность повседневной жизни в самопровозглашённой Донецкой Народной Республике (ДНР). En meses recientes, el grupo ruso de filtración de información Anonymous Internacional ha publicado una serie de comunicaciones que detallan la sombría realidad de la vida diaria de la autoproclamada “República Popular de Donetsk”. |
Я не успел ответить на Ваш вопрос о том, как ополченцы трактуют Минские договоренности, в том числе вопросы статуса Луганской и Донецкой народных республик. Difícilmente puedo contestarle a su pregunta sobre cómo interpretan los milicianos los acuerdos de Minsk, en particular la cuestión del estatus de las Repúblicas Populares de Lugansk y Donetsk. |
Как иначе можно расценить торопливое распространение спецдокладов о колоннах военной техники Донецкой народной республики при том, что перемещения и концентрация сил украинских военных практически не отражаются? ¿Cómo podríamos calificar entonces las apresuradas divulgaciones de los informes especiales sobre las columnas militares pertenecientes a la República Popular de Donetsk, cuando los desplazamientos y la concentración de las fuerzas armadas ucranianas prácticamente se omiten por completo? |
10. 18 апреля 2014 года сотрудниками службы безопасности был арестован и насильно посажен в джип г-н Баранов, один из координаторов так называемой «Донецкой Народной Республики». El Sr. Baranov, uno de los coordinadores de la denominada “República Popular de Donetsk”, fue detenido el 18 de abril de 2014 por oficiales del Servicio de Seguridad, que lo obligaron a subir a un jeep. |
При этом мы высказали готовность работать над этими пунктами с участием всех конфликтующих сторон: киевских властей и тех, кто их поддерживает, и Луганской и Донецкой народных республик. Por otra parte, hemos afirmado que estamos dispuestos a trabajar sobre estos siete puntos con la participación de todas las partes en conflicto: las autoridades de Kiev, quienes les apoyan y las Repúblicas Populares de Lugansk y Donetsk. |
Ранее на этой неделе украинский активистский сайт «Миротворец» опубликовал таблицу-список, якобы содержащий имена и личную информацию тысяч журналистов, получивших аккредитацию в самопровозглашённой «Донецкой Народной Республике» (ДНР). A principios de mayo el sitio web activista ucraniano Mirotvorets (“Pacifista”) publicó una planilla con los nombres y otros datos de miles de periodistas acreditados para cubrir los acontecimientos de la autoproclamada “República Popular de Donetsk ” (“DNR”). |
Премьер-министр Донецкой народной республики А.В.Захарченко говорит, что положения перемирия не совсем соответствуют интересам ДНР и ЛНР, потому что они хотят более широкой автономии, чуть ли не независимости. El Primer Ministro de la República Popular de Donetsk, Alexander Zajarchenko afirma que las condiciones de la tregua no están en consonancia con los intereses de la República Popular de Donetsk y la República Popular de Lugansk, dado que ellos quieren una mayor autonomía, si no ya la independencia. |
Ранее, 12 июня 2014 года, 16 детей из специализированных учреждений и два сопровождающих их лица были похищены вооруженными представителями так называемой Донецкой "народной республики" и доставлены в Российскую Федерацию. Previamente, el 12 de junio de 2014 16 niños internados y 2 personas que los acompañaban habían sido secuestrados por representantes armados de la llamada "república popular" de Donetsk, siendo trasladados a la Federación de Rusia. |
Константиновка, один из центров зарождения восстания на Донбассе, находился под контролем Донецкой Народной Республики в течение нескольких месяцев, перед тем, как власть вновь перешла к Киеву в июле 2014. Konstantinovka, uno de los centros iniciales de la rebelión en la cuenca Donéts, estuvo controlada durante varios meses por la República Popular de Donetsk antes de ser recuperada por Kiev en julio de 2014. |
а) сообщениями о сексуальном и гендерном насилии, включая случаи изнасилования, убийств, пыток женщин и жестокого обращения с ними, со стороны вооруженных групп в самопровозглашенных «Донецкой Народной Республике» и «Луганской Народной Республике»; a) Las denuncias de violencia sexual y por razón de género a manos de grupos armados en las autoproclamadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Lugansk”, que incluyen violaciones, asesinatos, tortura y maltrato de mujeres; |
Были убиты 423 человека, увеличилось количество оружия, продолжается вербовка в состав вооруженных групп, а один из представителей самопровозглашенной Донецкой Народной Республики признал присутствие в рядах ее вооруженных групп граждан Российской Федерации. Unas 423 personas habían muerto, había aumentado el número de armas, continuaba el reclutamiento para los grupos armados y un representante de la autoproclamada República Popular de Donetsk había reconocido la presencia de grupos armados de ciudadanos de la Federación de Rusia en sus filas. |
Ответ прост – делегации США, Великобритании и Литвы до конца настаивали на включении в текст осуждения одного, вырванного из контекста последних событий, да и всего украинского кризиса, высказывания лидера провозглашенной Донецкой Народной Республики. La respuesta es sencilla: las delegaciones de los EEUU, el Reino Unido y Lituania hasta el final insistieron en que se incluyera en el texto de la declaración una cita del líder de la proclamada República Popular de Donetsk sacada del contexto de los últimos acontecimientos y en general, del contexto de la crisis en Ucrania. |
Вопрос: В интернете распространяется приписываемое Вам высказывание, я цитирую: «Смотря на последние события, я понимаю, что Донецкая Народная Республика – скорее террористическая организация, и она никаким образом не представляет интересы русскоязычного населения Украины. Pregunta: Se ha difundido por Internet una declaración que se le atribuye a usted, que paso a citar literalmente: "Según los últimos acontecimientos, entiendo que la República Popular de Donetsk pronto será una organización terrorista y de ninguna manera representará los intereses de la población ruso-parlante en Ucrania. |
а) в полной мере использовать свое влияние в контексте Минских мирных соглашений для того, чтобы не допустить сексуального и гендерного насилия в отношении женщин на территории самопровозглашенных «Донецкой Народной Республики» и «Луганской Народной Республики»; a) Utilice su influencia en el contexto de los acuerdos de paz de Minsk para garantizar que las mujeres no sean víctimas de la violencia sexual y por razón de género en las autoproclamadas “República Popular de Donetsk” y “República Popular de Lugansk”; |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Донецкая Народная Республика en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.