¿Qué significa doit en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra doit en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar doit en Francés.

La palabra doit en Francés significa debe, deber, deber, deber de, tener que, deberle algo a alguien, deberle algo a alguien, deberle algo a alguien, deber, deber, deberes, deberle algo a alguien, tener que hacer algo, deberle algo a alguien, sentir la obligación de, tener la obligación de, deberse, como es debido, liquidación total, todo el mundo tiene que poner de su parte, todo el mundo tiene que arrimar el hombro, el perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra doit

debe

nom masculin (partie de compte) (finanzas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Son doit était supérieur à son avoir.
Su debe superaba a su haber.

deber

verbe transitif (avoir l'obligation de faire [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je dois aller chercher mon petit frère à l'école.
Tengo que recoger a mi hermanito en la escuela.

deber

verbe transitif (avoir la nécessité de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je dois travailler si je veux avoir de bonnes notes.
Tengo que trabajar si quiero tener buenas notas.

deber de

verbe transitif (exprime la probabilité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Marc n'est pas arrivé : il doit être dans les embouteillages.
Marc no ha llegado: debe de estar en un embotellamiento.

tener que

verbe transitif (exprime le caractère inéluctable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les enfants se sont faits mal en se bagarrant : ça devait arriver !
Los niños se lastimaron peleando: ¡tenía que pasar!

deberle algo a alguien

verbe transitif (avoir de l'argent à donner à [qqn])

Je dois 5 euros à mon frère.
Le debo cinco euros a mi hermano.

deberle algo a alguien

verbe transitif (être l'obligé de [qqn], être redevable)

Je vous dois des remerciements pour votre aide.
Les debo un agradecimiento por su ayuda.

deberle algo a alguien

verbe transitif (avoir obtenu grâce à [qqn])

C'est à vous que je dois ce nouveau poste.
—Estoy en deuda con usted por mi nuevo cargo.

deber

nom masculin (obligation morale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous avons le devoir de nous occuper de notre mère.
Tenemos el deber de cuidar de nuestra madre.

deber

nom masculin (exercice scolaire)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'ai un devoir de maths à rendre pour demain. Je ne comprends pas comment Tania a pu me rendre un devoir aussi mauvais, elle qui est si bonne en allemand d'habitude !
No entiendo cómo Tania pudo presentarme una tarea tan mala; ¡ella que es tan buena en alemán normalmente!

deberes

nom masculin pluriel (exercices scolaires chez soi)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
L'instituteur a donné beaucoup de devoirs à ses élèves aujourd'hui. De temps à autre, le Ministre de l'éducation remet en cause le bien-fondé des devoirs.
De vez en cuando, el Ministro de educación pone en tela de juicio la validez de las tareas.

deberle algo a alguien

(posséder [qch] grâce ou à cause de)

Michel doit cet opiniâtreté à son père. La myrtille doit sa couleur aux anthocyanes.
El color de los arándanos se debe a las antocianinas.

tener que hacer algo

locution verbale (être censé faire [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tu ne devais pas aller voir ta sœur aujourd'hui ?

deberle algo a alguien

locution verbale (posséder [qch] grâce ou à cause de)

Je dois à ma grand-mère d'aimer la musique. Je dois à mon obstination d'avoir obtenu ce poste.
El gusto por la música se lo debo a mi abuela. El haber obtenido este puesto se lo debo a mi empeño.

sentir la obligación de, tener la obligación de

verbe pronominal (se sentir obligé de)

Je me devais de vous dire la vérité.
Sentía la obligación de decirle la verdad.

deberse

verbe pronominal (devoir réciproquement)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les époux se doivent secours et fidélité.
Los cónyuges se deben ayuda y fidelidad.

como es debido

locution adverbiale (comme il faut)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Et veuillez accueillir comme il se doit M. Durand, président d'honneur de l'association.

liquidación total

(tout doit être vendu)

todo el mundo tiene que poner de su parte, todo el mundo tiene que arrimar el hombro

(chacun doit faire un effort)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado

(prononciation : phrase d'exercice) (trabalenguas)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de doit en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.