¿Qué significa Днепропетровская область en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra Днепропетровская область en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Днепропетровская область en Ruso.
La palabra Днепропетровская область en Ruso significa Óblast de Dnipropetrovsk. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Днепропетровская область
Óblast de Dnipropetrovsk
|
Ver más ejemplos
Буквально в прошлом месяце президент Петр Порошенко уволил губернатора Днепропетровской области, магната-миллиардера Игоря Коломойского. El mes pasado, el presidente Petró Poroshenko echó al gobernador de la región de Dnipropetrovsk, el magnate multimillonario Igor Kolomoisky. |
Разрабатывается Программа трудоустройства работающих, высвобождающихся в связи с реструктуризацией горно-металлургического комплекса Кривбаса (Днепропетровская область). Se está elaborando el programa de empleo de los trabajadores que quedan sin trabajo a causa de la reestructuración del complejo minerometalúrgico de Krivbas (región de Dnepropetrovsk). |
Постановление «О переименовании города Днепропетровска Днепропетровской области». «Proposición de ley sobre cambio de denominación de la actual provincia de Santander por Cantabria». |
Вполне по силам нарастить мониторинговые команды в Харьковской и Днепропетровской областях, работа для них найдется. Es posible incrementar el número de observadores en los grupos que monitorean la situación en las provincias de Járkov y Dniepropetrovsk, habrá trabajo para ellos. |
Есть в Днепропетровской области село Благодатное, в нем бухгалтер колхоза П. Hay en la región de Dniepropetrovsk una aldea llamada Blagodátnoe en la que el contable de un koljós, de nombre P.S. |
Недавно он посетил восточные части Днепропетровской области, чтобы встретиться с шахтёрами и руководителями угольной промышленности. Recientemente, viajó a las regiones del este de Dnepropetrovsk para reunirse con mineros del carbón y encargados. |
По иронии, про-украинские активисты распространяют в Донецке листовки, убеждающие людей требовать референдума о присоединении к Днепропетровской области. En un giro irónico, activistas proucranianos están difundiendo panfletos [ru] en Donetsk pidiendo a la gente que exija un referéndum para unirse a la región de Dnepropetrovsk. |
Разрабатывается Программа трудоустройства работающих, высвобождающихся в связи с реструктуризацией горно-металлургического комплекса Кривбаса (Днепропетровская область Se está elaborando el programa de empleo de los trabajadores que quedan sin trabajo a causa de la reestructuración del complejo minerometalúrgico de Krivbas (región de Dnepropetrovsk |
Борис Филатов, который работает в офисе губернатора Днепропетровской области, имеет 30 тысяч читателей на “Фейсбуке” и использует аккаунт как пресс-платформу. Borys Filatov [ru], vice gobernador de Dnepropetrovsk, cuenta con 30000 seguidores en Facebook, y utiliza su cuenta como plataforma mediática. |
Установлено 42 пострадавших от торговли людьми лица (28 человек женского и 14 – мужского пола), в том числе 1 несовершеннолетний (девушка 17 лет, Днепропетровская область). Se detectaron 42 víctimas de la trata de personas (28 mujeres y 14 hombres), incluida una menor de edad (una joven de 17 años en la provincia de Dnipropetrovsk). |
Еще более абсурдным выглядит заявление киевского назначенца в Днепропетровской области олигарха И.Коломойского о готовности выплачивать вознаграждение за поимку и сдачу неугодных нынешним киевским властям лиц. Todavía más absurda es la declaración del oligarca nombrado en la región de Dnepropetrovsk, Ígor Kolomoski, de estar dispuesto a pagar una recompensa por la captura y entrega a las actuales autoridades de Kiev de las personas indeseables. |
На железнодорожной станции Мелиоративное Днепропетровской области, через которую происходит снабжение украинской армии из тылов, зафиксирован состав с 18 танками, 11 орудиями, 6 РСЗО и 6 ЗРК. En la estación de tren Melioratívnoe de la provincia de Dnepropetrovsk, a través de la cual pasa la ruta de abastecimiento del Ejército ucraniano desde la retaguardia, se ha registrado un convoy con 18 tanques, 11 piezas de artillería, 6 lanzamisiles y 6 misiles teleguiados. |
Два таких учреждения уже успешно функционируют – Макаровский районный Центр социальной поддержки детей и семей "Луч надежды" в Макаровском районе Киевской области; Центр социальной поддержки детей и семей "Хорошо дома" Днепропетровского района Днепропетровской области. Dos instituciones de este tipo ya están desempeñando con éxito sus funciones: el Centro de Apoyo Social para Niños y Familias “Rayo de esperanza” en el distrito de Makariv, en la provincia de Kiev, y el Centro de Apoyo Social para Niños y Familias “A gusto en casa” en el distrito de Dnipropetrovsk, en la provincia de Dnipropetrovsk. |
Следует отметить, что в течение # года построен новый изолятор временного содержания Покровского РО УМВД Украины в Днепропетровской области, на стадии введения в эксплуатацию новый изолятор временного содержания Стахановского ГО УМВД Украины в Луганской области Cabe observar que durante # se construyó un nuevo centro especial de detención de la policía de la sección regional Pokrovskaya en la provincia de Dnepropetrovsk y se está poniendo en marcha el nuevo centro especial de detención de la sección municipal Stajanovskaya de la provincia Luganskaya |
Их количество увеличилось почти во всех регионах за исключением Днепропетровской ( # %), Полтавской ( # %) областях и Южной железной дороги ( # % Este número ha aumentado prácticamente en todas las zonas, con excepción de las provincias de Dnepropetrovsk ( # % menos) y Poltava ( # % menos) y el Ferrocarril del Sur ( # % menos |
На сегодняшний день в Софиевской и Днепродзержинской исправительных колониях управления Государственной пенитенциарной службы Украины в Днепропетровской области содержится соответственно 516 осужденных мужского и 22 – женского пола, которые признаны инвалидами I–II группы и нуждаются в постоянном медицинском наблюдении и реабилитации. A la fecha las colonias penitenciarias de Sofiyevkay Dnieprodzerzhinsk, del Servicio Estatal Penitenciario en la provincia de Dniepropetrovsk, tienen acogidos a 516 penados varones y 22 mujeres con discapacidad reconocida de categoría I a II que necesitan servicios constantes de control médico y rehabilitación. |
В 2015 г. при финансовой поддержке Фонда народонаселения Организации Объединенных Наций в Украине в городах Харькове и Днепропетровске проведено обучение по вопросам предупреждения насилия в отношении женщин и надлежащего реагирования на такие случаи руководителей службы участковых инспекторов милиции ГУМВД в Харьковской и Днепропетровской областях. En 2015, con apoyo financiero del Fondo de Población de las Naciones Unidas, en las ciudades de Jarkov y Dnepropetrovsk se impartió formación en materia de prevención de la violencia contra la mujer y medidas de intervención adecuadas a los jefes de las comisarías de policía de los departamentos centrales del Ministerio del Interior en las respectivas provincias. |
Например, в 876 государственных профессионально-технических учебных заведениях, функционирующих в Украине, преподавание на русском языке производится в 29 учебных заведениях Автономной Республики Крым и в 6 учебных заведениях города Севастополя, частично: в Днепропетровской области – 3 учебных заведения, в Донецкой – 19, Запорожской – 11, Луганской – 63, Одесской – 13, Харьковской – 4. Por ejemplo, hay 876 institutos técnicos y de formación profesional estatales, y se imparten cursos en ruso en 29 institutos de la República Autónoma de Crimea y parcialmente en ruso en 6 en Sebastopol, en 3 en la provincia de Dnipropetrovsk, en 19 en la provincia de Donetsk, en 11 en la provincia de Zaporizhia, en 63 en la provincia de Lujansk, en 13 en la provincia de Odesa y en 4 en la provincia de Jarkov. |
ООО «Днепрсварка» г. Днепропетровск, специализируется в области разработки, производства и обслуживания газо-электросварочного оборудования. "Dnieprsvarka"S.L. ciudad Dnepropetrovsk, se especializa en elaboración, fabricación y mantenimiento de soldaduras a gas y eléctricas. |
· в апреле 2009 г. по материалам Управления Службы безопасности Украины в Днепропетровской области у одного из лидеров местной неформальной группировки "скинхедс" сотрудниками органов МВД изъят арсенал огнестрельного оружия, которое хранилось незаконно и планировалось к использованию для нападений на иностранцев (лицо привлечено к административной ответственности по статье 193 Кодекса Украины об административных правонарушениях "Нарушение гражданами правил хранения, ношения или перевозки огнестрельного, холодного или пневматического оружия"); · Tras las pesquisas realizadas por la Oficina del Servicio de Seguridad Nacional en la provincia de Dnipropetrovsk, en abril de 2009 oficiales de los órganos del Ministerio del Interior confiscaron un almacén ilegal de armas que presumiblemente se utilizarían contra extranjeros que se hallaba en poder del líder de un grupo local no estructurado de cabezas rapadas (esta persona incurrió en responsabilidad administrativa según lo dispuesto en el artículo 193 del Código de Delitos Administrativos: "Violación por los ciudadanos de las normas de almacenamiento, porte y transporte de armas de fuego y de armas blancas y neumáticas"). |
Ряд областей (Днепропетровская, Донецкая, Закарпатская, Полтавская, Харьковская) сообщили о ежемесячном заслушивании на оперативных совещаниях руководства ГУМВД, УМВД вопросов по предупреждению и раскрытию преступлений, совершенных в отношении иностранцев. Algunas provincias, a saber Dnipropetrovsk, Donetsk, Jarkov, Poltava y Transcarpacia, han informado de que las cuestiones relacionadas con la prevención y detección de los delitos contra los extranjeros se examinan mensualmente en reuniones de trabajo de los jefes de los departamentos centrales y de las subdivisiones del Ministerio del Interior de Ucrania en esas provincias. |
a) строительство следственных изоляторов в Автономной Республике Крым, Днепропетровской, Донецкой, Киевской и Полтавской областях ( # мест a) Construcción de centros especiales de detención en la República Autónoma de Crimea, y las provincias de Dnepropetrovsk, Donetsk, Kyiv y Poltava ( # plazas |
a) строительство следственных изоляторов в Автономной Республике Крым, Днепропетровской, Донецкой, Киевской и Полтавской областях (4 900 мест); Todos los años, a partir de 2002, en la sección de gastos del presupuesto nacional de Ucrania hay una partida separada donde se consignan fondos para indemnizar a los ciudadanos que han sufrido de los actos ilícitos mencionados. |
Прокурорами установлены нарушения Законов Украины "О местных государственных администрациях", "О национальных меншинах в Украине" также в деятельности Винницкой, Днепропетровской, Киевской, Кировоградской, Полтавской областей. Los fiscales también han detectado violaciones de las leyes de los gobiernos locales y de las minorías nacionales de Ucrania en las provincias de Vinintz, Dnepropetrovsk, Kyiv, Kirovograd y Poltava. |
Прокурорами установлены нарушения Законов Украины "О местных государственных администрациях", "О национальных меншинах в Украине" также в деятельности Винницкой, Днепропетровской, Киевской, Кировоградской, Полтавской областей Los fiscales también han detectado violaciones de las leyes de los gobiernos locales y de las minorías nacionales de Ucrania en las provincias de Vinintz, Dnepropetrovsk, Kyiv, Kirovograd y Poltava |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Днепропетровская область en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.