¿Qué significa despertar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra despertar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar despertar en Portugués.

La palabra despertar en Portugués significa darse cuenta de, despertarse, resucitar a, despertarse, resucitar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertarse, despertar, despertar, despertarse, hacer salir bruscamente, despertar, despertar interés, despertarse, despertar, despertar, estimularse, despertar, suscitar, suscitar, ponerse en guardia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra despertar

darse cuenta de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ian despertou (or: acordou) para sentimentos que não sabia que tinha.
Ian se dio cuenta de que tenía sentimientos que no conocía.

despertarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os caçadores acordam com o nascer do sol.
Los cazadores se despiertan al amanecer.

resucitar a

Jesus chamou o Lázaro morto, e o levantou.
Jesús llamó a Lázaro y lo resucitó.

despertarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela acorda (or: desperta) às sete da manhã.
Ella se despierta a las siete de la mañana.

resucitar

(reviver)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos.
Jesús tocó a Lázaro que estaba muerto y él resucitó.

despertar

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Despertares frequentes durante a noite podem ser um sinal de estresse.
Los despertares frecuentes en medio de la noche pueden ser un síntoma de estrés.

despertar

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La alarma contra incendios fue la causa del despertar de Jeff a media noche.

despertar

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

despertar

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Um grande estrondo de trovão causou nosso despertar adiantado.
El fuerte sonido de un trueno ocasionó nuestro temprano despertar.

despertar

substantivo masculino (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O despertar sexual de João se iniciou muito cedo.
Su despertar sexual le llegó a una edad temprana.

despertar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos.
La conmovedora escena de la película despertó las emociones de Dave y le brotaron las lágrimas.

despertar

verbo transitivo (acordar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fíjate si puedes despertar a tu hermana, son casi las nueve.

despertarse

(acordar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Me desperté cuando olí el café.

despertar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As histórias dela despertaram memórias de minha infância.
Sus historias despertaron memorias de mi infancia.

despertar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.

despertarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

hacer salir bruscamente

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

despertar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

despertar interés

verbo transitivo (interesse, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

despertarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Acordo todo dia às seis horas.
Me despierto todos los días a las seis de la mañana.

despertar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Caroline acordou as crianças antes do amanhecer para ordenharem as vacas.
Caroline despertó a los niños antes del amanecer para ordeñar las vacas.

despertar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele me acordou para dizer que eu estava roncando.
Me despertó para decirme que estaba roncando.

estimularse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

despertar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando você acordar (or: despertar) reflita sobre o que quer conquistar hoje.
Cuando despiertes, piensa en qué quieres conseguir hoy.

suscitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.
La protesta fue una estrategia para suscitar el interés en la causa.

suscitar

verbo transitivo (provocar o interesse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A empresa exibe muitos comerciais de TV para despertar o interesse pelos produtos dela.
La compañía difundió muchos comerciales de TV para suscitar interés en el producto.

ponerse en guardia

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O anúncio me fez ficar alerta e prestar atenção.
Su comentario me hizo ponerme en guardia.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de despertar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.