¿Qué significa commission en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra commission en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar commission en Inglés.

La palabra commission en Inglés significa orden de trabajo, comisión, comisión, encargar, contratar a, cargo, perpetración, nombramiento, Comisión de Energía Atómica, libre de comisiones, plan de comisión, Comisión de la Leche, FCC, Comisión Federal de Comunicaciones, Comisión Federal de Comercio, FTC, en funcionamiento, en servicio, Comisión de Servicios de Recursos Humanos, en comisión, por comisión, comisión ordinaria, fuera de servicio, fuera de juego, fuera de servicio, fuera de circulación, sin uso, fuera de juego, fuera de servicio, fuera de circulación, comisión rogatoria, comisión por ventas, SEC, Comisión de Bolsa y Valores, Comisión de la Bolsa de Valores. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra commission

orden de trabajo

noun (uncountable (active use, service)

comisión

noun (earnings for a sale) (gen pl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most people in sales make a base salary plus commission.
Muchos comerciales ganan un salario base más comisiones.

comisión

noun (committee)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The commission will vote on the matter.
La comisión someterá el asunto a votación.

encargar

transitive verb (order [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The king commissioned an opera to be written for the royal wedding.
El rey encargó que se escribiera una ópera para la boda real.

contratar a

transitive verb (hire: [sb])

The movie studio commissioned a famous designer to create props.
El estudio cinematográfico contrató a un diseñador famoso para crear el atrezo.

cargo

noun (military: authority)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

perpetración

noun (formal (committing of a crime) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The man was charged with abetting the commission of a crime.

nombramiento

noun (document granting authority)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The officer's commission expires in three years.
El nombramiento de oficial expira en tres años.

Comisión de Energía Atómica

noun (historical (AEC: former US atomic energy agency)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

libre de comisiones

adverb (without money taken out)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Many companies offer employees the opportunity to buy company stock on a commission free basis.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las operaciones en esta red de cajeros son libres de comisiones para los clientes del banco.

plan de comisión

noun (payment arrangement)

Comisión de la Leche

noun (agency: promotes milk products) (EE.UU, Canadá)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

FCC

noun (US, initialism (Federal Communications Commission)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Comisión Federal de Comunicaciones

noun (US (agency: regulates communications)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Comisión Federal de Comercio

noun (US (consumer protection agency)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

FTC

noun (US, initialism (Federal Trade Commission)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

en funcionamiento

adjective (in operating order)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en servicio

adverb (in active service or use)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Comisión de Servicios de Recursos Humanos

noun (UK, obsolete (law: government division) (del Reino Unido)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

en comisión, por comisión

adverb (paid from sales one has made)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

comisión ordinaria

noun (earnings for a sale)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fuera de servicio

adjective (not in active service or use)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The ship is out of commission while it undergoes repairs.
El barco estará fuera de servicio mientras se está reparando.

fuera de juego, fuera de servicio, fuera de circulación

adjective (figurative (inactive due to injury, etc.) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He sprained his ankle running and the doc says he'll be out of commission for a couple of weeks.
Se torció un tobillo corriendo y el doctor dice que estará fuera de juego un par de semanas.

sin uso

adverb (out of active service or use)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The paramilitary group has finally put its weapons out of commission.
El grupo paramilitar dejará de usar las armas definitivamente.

fuera de juego, fuera de servicio, fuera de circulación

adverb (figurative (out of action due to injury, etc.)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
One tiny slip can put a skater out of commission for months.
Una simple caída puede dejar a un patinador fuera de juego durante meses.

comisión rogatoria

noun (law: examines witnesses)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

comisión por ventas

noun (pay or bonus for sales)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

SEC

noun (US, acronym (law: Securities and Exchange Commission)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
The SEC has five commissioners who are chosen by the President.

Comisión de Bolsa y Valores

noun (US (law: government commission)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Comisión de la Bolsa de Valores

noun (enforces securities laws)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de commission en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.