¿Qué significa чилим en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra чилим en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar чилим en Ruso.

La palabra чилим en Ruso significa castaña de agua, Trapa, nuez de agua, malla, trapa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra чилим

castaña de agua

(water chestnut)

Trapa

(water chestnut)

nuez de agua

(water chestnut)

malla

trapa

Ver más ejemplos

Комитеты совместно заслушивали эксперта по алмазам и бывшего члена Группы экспертов по Сьерра-Леоне Яна Смилли и Председателя Механизма контроля за осуществлением санкций в отношении Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) посла Хуана Ларрена (Чили) # мая и # июня # года, соответственно
Los comités recibieron información de Ian Smillie, experto en diamantes y antiguo miembro del Grupo de Expertos sobre Sierra Leona, y del Embajador Juan Larrain (Chile), Presidente del Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), los días # de mayo y # de junio de # respectivamente
должным образом учесть рекомендации, принятые Комитетом в ходе дня общей дискуссии по вопросу о правах детей коренного населения в сентябре 2003 года, с уделением особого внимания рекомендации, содержащейся в докладе 2003 года Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов по итогам его поездки в Чили (E/CN.4/2004/80/Add.3);
Tome debidamente en cuenta las recomendaciones adoptadas por el Comité tras el día de debate general en septiembre de 2003 sobre los derechos de los niños indígenas y preste especial atención a las recomendaciones formuladas en el informe de la misión realizada en Chile en 2003 por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (E/CN.4/2004/80/Add.3);
Наблюдатель от Чили внес устные изменения в проект резолюции, изменив пункт 27 постановляющей части и добавив после пункта 28 постановляющей части новый пункт.
El observador de Chile revisó oralmente el proyecto de resolución mediante la enmienda del párrafo 27 y la inserción de un nuevo párrafo después del párrafo 28.
США на # год). МЧР также получил взносы от Сторон в поддержку деятельности ННО, в частности для проведения Форума ННО в Чили и Углеродного форума в Африке
El MDL también ha recibido contribuciones de las Partes para apoyar las actividades de las autoridades nacionales designadas, concretamente el Foro que celebraron en Chile y el Foro Africano del Carbono
Чили относится к числу государств, подписавших как Венскую конвенцию об охране озонового слоя # года, так и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой # года
Chile es signatario tanto de la Convención de Viena para la Protección de la Capa de Ozono, de # como del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono, de
В Чили нет привилегированных лиц или групп лиц.
En Chile no hay persona ni grupo privilegiados.
гарантировать свободу выражения мнений и взглядов, особенно для журналистов, писателей и издателей (Чили);
Garantizar la libertad de expresión y de opinión, especialmente para los periodistas, los escritores y los editores (Chile);
Представители Антигуа и Барбуды (выступившие от имени участников Восточнокарибской многострановой программы), Чили, Сальвадора, Гондураса и Ямайки приветствовали активные партнерские отношения с ЮНИСЕФ.
El representante de Antigua y Barbuda (hablando en nombre de los participantes en el programa para varios países del Caribe Oriental) y los representantes de Chile, El Salvador, Honduras y Jamaica celebraron la sólida asociación con el UNICEF.
Чили также хотела бы выразить благодарность и признательность Генеральному секретарю за его доклад о спорте на благо мира и развития
Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe “El deporte para la paz y el desarrollo”
Разрешение, о котором говорится в предыдущем пункте, должно выдаваться командованием гарнизонов вооруженных сил или высшим руководством Карабинеров Чили, назначаемыми в обоих случаях министерством национальной обороны по рекомендации директора Главного управления национальной мобилизации, который также может для этой цели рекомендовать на местном уровне другие военные власти или органы Карабинеров Чили, наделенные полномочиями, указанными в нормативных положениях.
La autorización que exige el inciso anterior deberá otorgarse por las Comandancias de Guarnición de las Fuerzas Armadas o por la autoridad de Carabineros de Chile de mayor jerarquía, designadas en uno o en otro caso por el Ministro de Defensa Nacional, a proposición del Director General de Movilización Nacional, el que podrá también señalar para este efecto, a nivel local, y con las facultades que indica el reglamento, a otras autoridades militares o de Carabineros de Chile.
И наконец, она отмечает, что в статье, опубликованной в газете «Монд», президент Фрей заявил, что дело Аугусто Пиночета, как и любого другого гражданина, может быть подвергнуто справедливому судебному разбирательству в Чили.
Finalmente, observa que en un artículo publicado en Le Monde, el Presidente Frei declaró que, como cualquier otro ciudadano, Augusto Pinochet podría recibir un juicio imparcial en Chile.
Программа семинарий и институтов в Чили начала действовать в 1972 году.
En Chile, el programa de seminarios e institutos se inició en 1972.
В течение рассматриваемого периода Рабочая группа провела в Женеве 19–24 февраля 2007 года свою вторую сессию и совершила выездные миссии в Гондурас, Эквадор, Перу, Фиджи и Чили.
Durante el período objeto de examen, el Grupo de Trabajo celebró su segundo período de sesiones en Ginebra, del 19 al 24 de febrero de 2007, y visitó Honduras, el Ecuador, el Perú, Fiji y Chile.
От имени Республики Чили
Por la República de Chile
Правительство Чили благодарит правительство и народ Южной Африки за огромные усилия и вклад в организацию и проведение настоящей Конференции.
El Gobierno de Chile agradece al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica por su notable esfuerzo y aporte al organizar y recibir esta Conferencia.
Чили подписала этот документ и предполагает ратифицировать его в ближайшем будущем
Chile suscribió ese instrumento y espera ratificarlo en un futuro próximo
Чили хотела бы, чтобы выборы состоялись как можно скорее и проходили на основе свободного и тайного голосования и предоставления избирателям адекватной информации
Chile está a favor de que la votación se produzca lo más pronto posible, de una manera libre, secreta e informada
Католический университет Чили: специализация: политические институты и процессы: диссертация на тему «Демократия и инвалиды»
Especialidad: Instituciones y Procesos Políticos. Tesis: Democracia y personas con discapacidad
Я буду готовить тебе чили каждый вечер.
Te haré chile todas las noches.
� Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, Региональный форум по вопросу об осуществлении решений, касающихся устойчивого развития, Сантьяго, Чили, 28 и 29 ноября 2007 года.
� Comisión Económica para América Latina y el Caribe, Foro sobre la aplicación regional del desarrollo sostenible, Santiago, 28 y 29 de noviembre de 2007.
Сведения по данному вопросу содержатся в следующих докладах, представленных Чили:
Al respecto cabe consultar los siguientes informes presentados por Chile:
В 2007 году Чили провела вторую кампанию по упорядочению статуса мигрантов, которая позволила 50 000 иностранцев получить вид на жительство и тем самым доступ к возможностям трудоустройства и к системе социального обеспечения.
En 2007 Chile había iniciado su segundo proceso de regularización, que había permitido a 50.000 extranjeros obtener permisos de residencia y, por consiguiente, acceder a oportunidades de empleo y a la seguridad social.
26 марта 2016 г. национальный координатор по ММСП Чили известил ПАОЗ/ВОЗ о подтвержденном случае передачи вируса Зика половым путем; это первый случай приобретения инфекции при отсутствии комаров Aedes [переносчиков] на континентальной территории Чили.
El 26 de marzo de 2016, el Centro Nacional de Enlace para el RSI de Chile notificó a la OPS/OMS un caso confirmado de transmisión sexual del virus de Zika; se trata del primer caso adquirido en el territorio continental de Chile, donde no hay mosquitos vectores (Aedes).
Он учтет предложение Чили и будет поддерживать тесную связь со всеми заинтересованными сторонами с целью обеспечить максимально эффективное, насколько это возможно, решение вопроса
Toma nota de la propuesta de Chile y mantendrá un estrecho contacto con los interesados a fin de garantizar que se trate la cuestión con la mayor eficacia posible
В рамках рассмотрения этого пункта Исполнительному совету будет также предложено a) принять к сведению продление на один год вторых основных направлений сотрудничества в стране для Боснии и Герцеговины и Чили, уже утвержденных Администратором; и b) высказать замечания о проектах страновых программ для Центральноафриканской Республики, Республики Конго, Сьерра-Леоне, Литвы и Польши до завершения работы над страновыми программами
En el marco de este tema, también se pedirá a la Junta Ejecutiva que: a) tome nota de las prórrogas de un año del segundo marco para la cooperación con Bosnia y Herzegovina y Chile aprobadas por el Administrador; y b) formule observaciones sobre los documentos de proyectos de programas por países para la República Centroafricana, la República del Congo, Sierra Leona, Lituania y Polonia antes de que finalicen los programas en los países

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de чилим en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.