¿Qué significa Бурятия en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Бурятия en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Бурятия en Ruso.

La palabra Бурятия en Ruso significa Buriatia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Бурятия

Buriatia

proper (República rusa ubicada en el Siberia oriental.)

Ver más ejemplos

Он успешно совершил поход для сбора налогов с забайкальских бурят, сделав первый шаг для присоединения Бурятии к России.
Realizó con éxito el viaje para cobrar impuestos a los buriatos de Zabaykalye, convirtiéndose en el primer ruso en adentrarse en Buriatia.
· проект "В единой семье народов России" журнал "Одон"/"Звезда" (Республика Бурятия);
· Proyecto "En la familia unida de los pueblos de la Federación de Rusia", revista Odon ("Estrella") (República de Buriatia);
В местных администрациях 44 высокопоставленных чиновника в аймаках и в столице представляют шесть этнических групп: халха-монголы (84 %), казахи и дариганга (4,5% каждая), дербеты, буряты и баяты (2,3 % каждая).
En las administraciones locales, los 44 altos funcionarios de las provincias y la capital pertenecen a seis grupos étnicos: khalka (84%), kazajos y darigangas (4,5% respectivamente) y durbet, buriatos y bayat (2,3% respectivamente).
Они отворачиваются от мусульман; они называют бурятов быками; они высокомерно обращаются с калмыками.
Vuelven la espalda a los musulmanes; llaman bueyes a los buriatos; tratan a los kalmukos con arrogancia.
: башкиры – 1,1%, чуваши – 1,1%, чеченцы – 1,0%, армяне − 0,9%, аварцы – 0,7%, мордва, казахи – по 0,5%, азербайджанцы, даргинцы, удмурты, марийцы, осетины, белорусы, кабардинцы, кумыки, якуты, лезгины – по 0,4%, буряты, ингуши − по 0,3%.
, a saber: los bashkires, 1,1%; chuvaches, 1,1%; chechenos, 1,0%; armenios, 0,9%; avarios, 0,7%; mordvas, 0,5% y kazajos, 0,5%; así como los azerbaiyanos, darguines, udmurtos, mari, osetios, belarusos, kabardines, kumykos, yakutos y lezguines, cada uno con 0,4%, y los buryatos e ingushes, con 0,3% en ambos casos.
Красноярский край, Республика Саха (Якутия), Республика Бурятия, Таймырский и Чукотский автономные округа
El problema del aprovechamiento y la gestión económica de las tierras tradicionales se ha encarado en varias regiones con la promulgación de reglamentos y leyes especiales (provincias de Amur, Magadan, Chita, Murmansk y Sajalín, territorio de Krasnoiar, República de Saja (Yakutia), República de Buriatia, y zonas autónomas de Taimir y Chukotsk
В июле в Улан-Удэ, Республика Бурятия, Российская Федерация, состоялся международный симпозиум «XXI век: диалог между цивилизациями и устойчивое развитие»
En julio se celebró en Ulan-Ude, República Buryatia (Federación de Rusia) un simposio internacional titulado “El siglo XXI: diálogo entre civilizaciones y desarrollo sostenible” bajo la égida de ANU-Rusia
Например, по данным последнего исследования, проведенного в 2010 году Национальным статистическим управлением в отношении количества и национального состава рядовых сотрудников и офицеров полиции и следователей, среди 6 420 должностных лиц насчитывалось 5 623 халхасца, 162 казаха, 163 дурвета, 66 бурятов, 108 баятов, 58 даригангов, 36 урянхайцев, 67 захчинов, 9 дархатов, 34 торгута, 47 уулов, 10 хотонов, 15 мянгатов, 3 баргута, 2 узумчина, 9 хотогойтов, 3 илжигина и 3 сартула.
Por ejemplo, el último estudio realizado por la Oficina Nacional de Estadística en 2010 clasificó el número y la ocupación de los trabajadores, agentes e investigadores de policía; y de un total de 6.420 funcionarios, había 5.623 khalkhas, 162 kazajos, 163 durveds, 66 buryats, 108 bayads, 58 darigangas, 36 uriankhais, 67 zakhchins, 9 darkhads, 34 torguuds, 47 uulds, 10 khotons, 15 myangads, 3 bargads, 2 uzemchins, 9 khotogoids, 3 eljigens y 3 sartuuls.
Буряты представляли звезды как табун лошадей, а Полярную Звезду — как коновязь.
Los buriatos se imaginan las estrellas como una manada de caballos; la estrella polar es el poste para atarlos.
человек (почти # % населения страны). Далее (в порядке убывания) следуют украинцы # %, башкиры # %, чуваши # %, чеченцы # %, армяне # %, аварцы, белорусы, мордва, азербайджанцы- по # %, казахи и удмурты- по # %, даргинцы, кабардинцы, марийцы, немцы, осетины- по # %, буряты, ингуши, кумыки, лакцы, лезгины, якуты- по # %, евреи, коми, тувинцы- по # %, адыгейцы, алтайцы, балкарцы, греки, грузины, калмыки, карачаевцы, карелы, коми-пермяки, корейцы, молдаване, ногайцы, поляки, казаки, табасараны, таджики, турки, узбеки, хакасы, цыгане, черкесы- по # %
Después de ellos (por orden descendiente) están los ucranios # %; los bashkires # %; los chuvaches # %; los chechenos # %; los armenios # %; los ávaros, belarusos, morduinos y azerbaiyanos # % cada uno; los kazajos y udmurtos # % cada uno; los darguines, kabardinos, mari, alemanes y osetios # % cada uno; los buriatos, ingushes, kumykos, lakty, lesguinos y yakutos # % cada uno; los judíos, komi y tuvines # % cada uno; los adygueyos, altaicos, balkarios, griegos, georgianos, kalmukos, karachaevs, karelios, komi-permyak, coreanos, moldavos, nogay, polacos, cosacos, tabasarano, tayikos, turcos, uzbecos, jakasos, gitanos y cherkeses # % cada uno
С учетом того, что Комиссия по устойчивому развитию придает особое значение изучению горных экокультурных систем и стран, не имеющих выхода к морю, организация выпустила специальные номера своего журнала о Бурятии, Российская Федерация (июль-декабрь 2007 года), Казахстане (июль-декабрь 2008 года), Хакасии, Российская Федерация (апрель-июнь 2009 года), и Сибири (январь-июнь 2009 года), в которых показаны задачи сохранения их традиционной культуры и наследия и повышения информированности о них, а также освещены уникальные социальные, культурные и экономические проблемы этих евроазиатских регионов, не имеющих выхода к морю.
De acuerdo con la importancia concedida por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible al estudio de los sistemas ecoculturales de montaña y los países en desarrollo sin litoral, la organización publicó números especiales sobre Buryatia (Federación de Rusia, julio-diciembre de 2007), Kazajstán (julio-diciembre de 2008), Jakasia (Federación de Rusia, abril-junio de 2009) y Siberia (enero-junio de 2009) para preservar y promover el patrimonio y las culturas indígenas y llamar la atención sobre las preocupaciones sociales, culturales y económicas específicas de estas regiones sin litoral en Eurasia.
Буряты верят в змея Абиргу у дерева в «молочном озере».
Los buriatos hablan de la serpiente Abyrga, que se encuentra junto al árbol en un «lago de leche».
В Республике Бурятия, Таймырском и Чукотском автономном округах земли выделяются на правах временного пользования и аренды, в Мурманской и Сахалинской областях рыбопромысловые участки закреплены за родовыми хозяйствами и предприятиями.
En la República de Buryatia y en las zonas autónomas de Taimyr y Chukchi la tierra se distribuye provisionalmente en régimen de arrendamiento, y en las provincias de Murmansk y Sajalín las empresas y negocios que explotan las pesquerías están organizadas por clanes familiares.
Москва), проект «Навстречу друг другу»; «Цыгане России» (г. Москва), проект «Решение социальных проблем цыганского народа, укрепление и развитие его культурных традиций согласно Комплексному плану мероприятий по социально-экономическому и этнокультурному развитию цыган в Российской Федерации на 2014-2015 годы»; «Ушкан» (Республика Бурятия), проект «Дерева культур»; «Марамыз (Созвездие)» (Карачаево-Черкесская Республика), проект «Сохрани свои обычаи, уважай обычаи других народов» и другие; • проекты в федеральных и региональных газетах: «Московский комсомолец» (г.
Los proyectos en revistas federales y regionales: El proyecto “Enseñanza y educación en el medio poliétnico y policultural (clases con alumnado de composición multiétnica, incluidas clases con una presencia significativa de hijos de migrantes y desplazados forzosos)” de Nachalnaya Shkola (Moscú); el proyecto Encuentro de unos con otros, de Molodaya Gvardia (Moscú); el proyecto Resolución de los problemas sociales del pueblo romaní, refuerzo y fomento de sus tradiciones culturales con arreglo al Plan Integral de Actividades para el Desarrollo Socioeconómico y Etnocultural de los Romaníes en la Federación de Rusia para 2014 y 2015, para los romaníes de Rusia (Moscú); el proyecto Árbol de las culturas, de Ushkan (República de Buriatia); el proyecto Protege tus costumbres, respeta las de otros pueblos, de Maramiz (Sozvezdie) (República de Karacháyevo-Cherkesia), entre otros;
Придан дополнительный импульс осуществлению принятых ранее федеральных целевых программ, разрабатывается «Стратегия социально-экономического развития Дальнего Востока, Республики Бурятия, Забайкальского края и Иркутской области на период до 2025 года».
Ha sido dado un impulso adicional a la realización de los programas específicos federales adoptados anteriormente; se está redactando la Estrategia del Desarrollo Social y Económico del Lejano Oriente Ruso, la República de Buriatia, el Territorio de Transbaikalia y la Región de Irkutsk hasta el Año de 2025.
В 2009 г. лауреатами премии стали художник из Республики Бурятия Даши Намдаков и писатель Валентин Распутин – от Иркутского регионального отделения Общероссийской общественной организации "Союз писателей России".
En 2009, resultaron laureados el pintor Dashi Namdakov de la República de Buriatia, y el escritor Valentín Rasputin, de la sección regional de Irkutsk de la organización pública panrusa "Asociación de Escritores de Rusia".
Благодаря сотрудничеству в рамках программы с Тверской и Костромской областями и Карелией и Бурятией были приняты поправки к региональным законодательным актам, что позволило укрепить систему социальной защиты семей и детей и способствовало более систематическому использованию средств информации и пропаганды в целях поддержки семьи
La colaboración del programa con las regiones de Tver, Kostroma, Karelia y Buryatia hizo que se revisasen las legislaciones regionales con objeto de reforzar el sistema de protección social para las familias y los niños y se utilizaran más sistemáticamente técnicas de difusión en apoyo de las familias
В результате государственной национальной политики сойоты (Окинский район Республики Бурятия) совершенно перестали заниматься оленеводством.
La política nacional aplicada por el Gobierno hizo que los soyots (distrito de Okinsky de la República de Buryatia) abandonaran por completo el pastoreo de renos.
Бурятия и обе Монголии обладают самым значительным материалом для изучения.
La República de los Buriatos y las dos Mongolias ofrecen el material más notable de estudio.
На эвенкийском языке можно услышать передачи телерадиокомпаний "Хэглэн" Эвенкийского автономного округа и Республики Бурятия; на ненецком- Ненецкой ГТРК "Заполярье" и ГТРК "Ямал"
En el idioma evenko se pueden escuchar los programas de la empresa Jeglen del Distrito autónomo evenko de la República de Buriatia y en el idioma nentse, de las empresas nentse “Zapopliarie” y “Yamal”
Тем не менее, по имеющимся сведениям, например, среди депутатов Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации представлены: русские (306 человек), украинцы (более 40 человек), евреи (более 30 человек), татары (14 человек), белорусы (11 человек), башкиры (5 человек), ингуши (4 человека), аварцы (4 человека), кабардинцы (3 человека), армяне (3 человека), чеченцы (2 человека), лезгины (2 человека), лакцы, якуты, калмыки, немцы, коми-пермяки, корейцы, тувинцы, буряты, абхазы, казахи, греки, латыши, осетины, чуваши, алтайцы, кумыки, даргинцы, удмурты - по одному человеку.
No obstante, según los datos disponibles, entre los diputados de la Duma Estatal de la Asamblea de la Federación de Rusia están representados: rusos (306), ucranios (más de 40), judíos (más de 30), tártaros (14), bielorrusos (11), bashkires (5), ingushes (4), avarios (4), kabardines (3), armenios (3), chechenos (2), lezguines (2), y un representante de los laktsy, yakutos, calmucos, alemanes, komi de Perm, coreanos, tuvines, buryatos, abjasios, kazajos, griegos, letones, osetios, chuvaches, altaicos, kunykos, darguines y udmurtos.
Энциклопедия Бурятии.
Enciclopedia de Huracán.
Далее (в порядке убывания) следуют украинцы – 2%, башкиры – 1,2%, чуваши – 1,1%, чеченцы – 0,9%, армяне – 0,8%, аварцы, белорусы, мордва, азербайджанцы – по 0,6%, казахи и удмурты – по 0,5%, даргинцы, кабардинцы, марийцы, немцы, осетины – по 0,4%, буряты, ингуши, кумыки, лакцы, лезгины, якуты – по 0,3%, евреи, коми, тувинцы – по 0,2%, адыгейцы, алтайцы, балкарцы, греки, грузины, калмыки, карачаевцы, карелы, коми-пермяки, корейцы, молдаване, ногайцы, поляки, казаки, табасараны, таджики, турки, узбеки, хакасы, цыгане, черкесы – по 0,1%.
Después de ellos (por orden descendiente) están los ucranios: 2%; los bashkires, 1,2%; los chuvaches, 1,1%; los chechenos, 0,9%; los armenios, 0,8%; los ávaros, belarusos, morduinos y azerbaiyanos, 0,6% cada uno; los kazajos y udmurtos, 0,5% cada uno; los darguines, kabardinos, mari, alemanes y osetios, 0,4% cada uno; los buriatos, ingushes, kumykos, lakty, lesguinos y yakutos, 0,3% cada uno; los judíos, komi y tuvines, 0,2% cada uno; los adygueyos, altaicos, balkarios, griegos, georgianos, kalmukos, karachaevs, karelios, komi‐permyak, coreanos, moldavos, nogay, polacos, cosacos, tabasarano, tayikos, turcos, uzbecos, jakasos, gitanos y cherkeses, 0,1% cada uno.
Таким образом, с момента парламентских выборов 2004 года 76 мест в парламенте распределяются среди представителей девяти этнических групп, а именно: халха-монголы (89,5 %), казахи, дербеты и баяты (3,9 % каждая группа), буряты (2,6 % ) и четыре других меньшинства (1,3 % каждая группа).
Tras las elecciones parlamentarias de 2004, los 76 escaños del Parlamento se reparten entre los representantes de nueve grupos étnicos de la siguiente manera: khalka (89,5%), kazajos, durbet y bayat (3,9% cada uno), buriatos (2,6%) y otras cuatro minorías (1,3 % cada una).
Для талантливых детей из отдаленных регионов (Камчатки, Сахалина, Хакасии, Бурятии, Алтая), для детей из малообеспеченных семей традиционно организовываются творческие школы для занятий с лучшими педагогами российских ВУЗов.
Se han creado escuelas de arte para los niños con talento de las zonas remotas (Kamchatka, Sajalín, Jakasia, Buryatia y Altay), donde imparten clases los mejores profesores de los centros de enseñanza superior de la Federación de Rusia.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Бурятия en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.