¿Qué significa accrocher en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra accrocher en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar accrocher en Francés.
La palabra accrocher en Francés significa colgar algo, enganchar algo a algo, agarrar en algo, pegarse, llevarse bien, agarrarse de, esforzarse, empeñarse, aferrarse a algo, apegarse a alguien, pelearse por, chocar, enganchar algo, enganchar a, atrapar a, tener una escaramuza con, poner en problemas a, atascarse en algo, gustarle algo a alguien. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra accrocher
colgar algoverbe transitif (suspendre) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) J'accroche les clés au porte-clés quand je rentre chez moi. Cuelgo las llaves en el llavero al volver a casa. |
enganchar algo a algo(attacher [qch] à [qch]) Avant de partir, mon père a accroché la remorque à la voiture. Antes de irse, mi padre enganchó el remolque al auto. |
agarrar en algoverbe transitif indirect (adhérer) Les pneus d'été n'accrochent pas sur la neige. Los neumáticos de verano no agarran en la nieve. |
pegarseverbe intransitif (surface : ne pas glisser) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Je n'aime pas cuisiner avec cette poêle parce qu'elle accroche. No me gusta cocinar con esta sartén, porque se pega. |
llevarse bienverbe intransitif (familier (bien s'entendre) Je n'ai rencontré sa sœur que deux fois mais nous avons bien accroché. Ça n'a jamais accroché entre nous. Solo he visto a su hermana un par de veces, pero nos llevamos bien. Nunca nos hemos llevado bien. |
agarrarse de(se tenir à) Accrochez-vous à la rampe pour ne pas tomber. Agárrese de la barandilla para que no se caiga. |
esforzarse, empeñarseverbe pronominal (figuré (être tenace) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Cet élève s'accroche, il réussira. Ese alumno se esfuerza; le irá bien. |
aferrarse a algo(figuré (ne pas renoncer à) Le jeune acteur s'accroche à son rêve éperdument. El joven actor se aferra fuertemente a su sueño. |
apegarse a alguien(figuré (s'attacher) Depuis la mort de sa mère, David s'accroche à moi. Desde que murió su mamá, David se apega a mí. |
pelearse porverbe pronominal (figuré (avoir un désaccord) Les deux frères se sont accrochés sur le sujet pendant des jours. Los dos hermanos se pelearon por el tema por varios días. |
chocarverbe pronominal (se heurter) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Le bouchon était dû à une moto et à un camion qui se sont accrochés. El embotellamiento se debió a una moto y un camión que chocaron. |
enganchar algoverbe transitif (déchirer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Julie a accroché son bas avec une ronce. Julie dejó pegada la media en una zarza. |
enganchar a, atrapar averbe transitif (retenir l'attention) Ce slogan accroche les téléspectateurs. Ese eslogan engancha a los telespectadores. |
tener una escaramuza converbe transitif (avoir un combat bref) Notre patrouille a accroché plusieurs fois l'ennemi à la frontière. Nuestra patrulla tuvo varias escaramuzas con el enemigo en la frontera. |
poner en problemas averbe transitif (sports : rivaliser) J'étais beaucoup moins bien classé que mon adversaire mais j'ai quand même réussi à l'accrocher et je n'ai perdu qu'en 3 sets serrés. Aunque estaba mucho más abajo que mi rival en el ranking, logré ponerle en problemas y perdí en tres reñidos sets. |
atascarse en algoverbe transitif indirect (rencontrer un problème) L'élève a accroché sur cette phrase dans sa version latine. El alumno se atascó en esa frase en su versión latina. |
gustarle algo a alguienverbe transitif indirect (familier (être intéressé) Mathieu a toujours accroché en mathématiques. A Mathieu siempre le han gustado las matemáticas. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de accrocher en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de accrocher
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.