What does Властелин колец in Russian mean?

What is the meaning of the word Властелин колец in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Властелин колец in Russian.

The word Властелин колец in Russian means The Lord of the Rings, Lord of the Rings. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Властелин колец

The Lord of the Rings

(An epic high fantasy novel written by English academic J. R. R. Tolkien. In his setting, Middle-earth, the story concerns peoples such as Hobbits, Elves, Men, Dwarves, Wizards, and Orcs and centres on the Ring of Power made by the Dark Lord Sauron.)

Lord of the Rings

(An epic high fantasy novel written by English academic J. R. R. Tolkien. In his setting, Middle-earth, the story concerns peoples such as Hobbits, Elves, Men, Dwarves, Wizards, and Orcs and centres on the Ring of Power made by the Dark Lord Sauron.)

See more examples

Энты описаны во «Властелине Колец», они являются древними пастырями лесов и союзниками свободных народов в Войне Кольца.
The Ents appear in The Lord of the Rings as ancient shepherds of the forest and allies of the free peoples of Middle-earth during the War of the Ring.
«Возвращение короля» в конце концов было издано как третья и последняя часть «Властелина Колец» 20 октября 1955 года.
The Return of the King was in the end published as the third and final volume of The Lord of the Rings, on 20 October 1955 in the UK.
Он возобновил работу над «Сильмариллионом» лишь после завершения «Властелина Колец» и очень желал опубликовать оба произведения вместе.
He renewed work on The Silmarillion after completing The Lord of the Rings, and he greatly desired to publish the two works together.
Он еще питал остаточную нежность к Толкиену хоть и не перечитывал «Властелина колец» вот уж несколько лет.
He still nursed a residual fondness for Tolkien, even though it was years since he had read The Lord of the Rings.
Льюис заявил, что «Хоббита» и «Властелина колец» Кристофер способен прочесть лучше автора.
Lewis claimed he could read The Hobbit and The Lord of the Rings better than their creator.
Льюиса на книгу «Властелин Колец»: «Когда он, бывало, говаривал: «Ты умеешь и лучше.
"Lewis's comments on The Lord of the Rings:] 'When he would say, ""You can do better than that."
Толкин задумывал «Властелин колец» как единый труд, состоящий из шести «книг», а также — обширных приложений.
Tolkien envisioned The Lord of the Rings as a single volume work divided into six sections he called "books" along with extensive appendices.
Во Властелине Колец есть два важных момента, которые мы рассмотрим.
Now, "The Lord of the Rings" has two things played through it.
Гномы—это во «Властелине колец».
Dwarves are in The Lord of the Rings.
Сейчас я нахожу, что «Властелин Колец» «хорош местами».
I now find The Lord of the Rings 'good in parts'.
Пэтти как раз начала мой любимый отрывок из «Властелина Колец», когда сердце мое остановилось.
Patty was just getting into my favorite part of The Lord of the Rings when my heart stopped.
(Эй, а разве это не сцена из второй части «Властелина колец»?
(Hey, wasn’t that one of the scenes in the second Lord of the Rings?
Теперь время перейти к Властелину Колец и показать, как обстоят наши дела здесь.
I thought I'd go to " The Lord of the Rings " now and show you some of the things we have there.
Он сидел там и ел именинный торт и слушал аудио-книгу " Властелин колец ".
He just sat and ate birthday cake and listened to the Lord of the Rings book on tape.
Постер «Властелина колец» на одной стене, фото Дебби с родителями – на другой.
A cover poster of The Lord of the Rings on one wall, a picture of Debbie with her parents on another.
Р. Р. Толкина (Властелин колец), это пища, которую принимают хоббиты между вторым завтраком и обедом.
In the Middle-earth stories by J. R. R. Tolkien (The Lord of the Rings), it is a meal eaten by Hobbits between second breakfast and luncheon.
Нет, она – как эльфийская принцесса из " Властелина колец ".
No, she's like a princess out of Lord of the Rings.
– Что это, инсценировка «Властелина колец» или реалити-шоу?
“What is this, Lord of the Rings, the reality show?”
Но без Льюиса «Властелин колец» мог бы остаться ненаписанным.
Yet without Lewis, The Lord of the Rings might never have been written.
Когда она пришла помочь команде сценаристов «Властелин колец» она уже прочитала книгу семь раз.
When she came on board to help the writing team on The Lord of the Rings, she had already read the book seven times.
Богатый поклонник «Властелина колец» выложит настоящее состояние за комплект из обоих документов.
A wealthy Lord of the Rings fan would pay a fortune for the two documents.
Давай грохнем вот этого из " Властелина Колец ".
Let's kill this one from " lord of the rings. "
Его звали Стив Перегрин Тук. Хиппи из Лэдброук-гроув, названный в честь персонажа из " Властелина колец ".
The bongo player was called Steve Peregrin Took, a Ladbroke Grove hippy named after a character in Lord of the Rings, apparently.
Если вы не читали «Властелина колец», прошу меня извинить за эти подробности.
If you’ve never read The Lord of the Rings, my apologies for alluding to it at such length.
Хьюго Дайсон невзлюбил «Властелина колец» и регулярно мешал Толкину его читать.
Hugo Dyson took an intense dislike to the book, and regularly attempted to prevent its being read at the meetings.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of Властелин колец in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.