What does 天龙八部 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 天龙八部 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 天龙八部 in Chinese.
The word 天龙八部 in Chinese means Demi-Gods and Semi-Devils. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 天龙八部
Demi-Gods and Semi-Devils(天龙八部 (小说) |
See more examples
已向委员会散发了下列文件:“提高妇女地位国家行动计划”、“ # 年人力资源发展指标手册”、“对妇女的暴力行为”、“ # 年缅甸妇幼福利协会”、“ # 年社会福利、救济及重新安置部”、“缅甸的艾滋病毒/艾滋病/标准预防方案”、“缅甸女性企业家协会”、“缅甸妇女地位”和“缅甸全国防治艾滋病方案”。 The following documents had been distributed to the Committee: “National Action Plan for the Advancement of Women”; “Handbook on Human Resources Development Indicators # ”; “Violence against Women”; “Myanmar Maternal and Child Welfare Association # ”; “Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement # ”; “HIV/AIDS/STD Prevention Programme in Myanmar”; “Myanmar Women Entrepreneurs Association”; “Status of Women in Myanmar”; and “National AIDS Programme in Myanmar” |
如果非规约缔约国同意根据第八十七条第五款向本法院提供协助,但没有选定请求书语文,合作请求书应以本法院工作语文之一制作,或附上这些语文之一的译本。 When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. |
工会代表应由属于某个企业的工人和多企业临时工会会员以及至少有八名工会会员组成但尚未选举出工会主席的会员们选举产生。 The trade union representative shall be elected by workers who belong to an enterprise and who are members of a provisional multi-enterprise trade union and who, numbering at least eight, have not elected a director in their particular union |
其中只有一部归还了原主,一些车主知道他们的车辆仍在被交战各方使用,包括苏丹解放军团结派和苏丹政府在朱奈纳的国家边境卫队。 Of these, only one vehicle was returned to its proper owner, and a number of the owners are aware that their vehicles are still in use with belligerents, ranging from SLA Unity to the Government of the Sudan National Border Guard in El Geneina. |
第八届伊比利亚美洲首脑会议于1998年在葡萄牙波尔图举行时,国家和政府首脑议定设立伊比利亚美洲合作秘书处,该秘书处于第九届伊比利亚美洲首脑会议1999年在哈瓦那举行时正式成立。 At the Eighth Ibero-American Summit, held in Oporto, Portugal, in 1998, the Heads of State and Government agreed to set up the Secretariat for Ibero-American Cooperation (SECIB), which was formally constituted at the Ninth Ibero-American Summit, held in Havana in 1999. |
它是新闻部正式认可的组织并参加每周通报,此外还参加新闻部/非政府组织的历次年会。 It is accredited to the Department of Public Information and attends weekly briefings and the annual DPI/NGO conferences. |
外勤支助部表示,它将考虑在人力资源管理计分卡框架或外勤部出版的每月外勤人员配置统计资料中纳入一个用于跟踪外地特派团责任区内工作人员部署和地理分布情况的指标。 The Department of Field Support stated that it would consider the inclusion of an indicator that tracks staff deployment and geographic distribution within field missions’ area of responsibility, within the human resources management scorecard framework or in the monthly field staffing statistics published by the Department. |
该团体还宣布,八岁以上儿童将被招募。 It also announced that children above the age of 8 would be recruited. |
参加论坛的代表来自政府机构和劳工和社会福利部各部门,雇主和工人组织,大学,工会大会,国际组织和社会民间组织。 The forum was attended by representatives of government institutions and of the different areas and branch offices of the STPS, employers' and workers' organizations, universities, the Congress of the Union, international organizations and organizations of civil society |
讲习班应向分区域各国提供具体的援助,并应采用试点方法,以便不断加以改进和将来用于本地区的其他地方; 与东道国合作,举办一次有国家规划部门、各有关部、国家机构和民间社会各界代表参加的分区域讲习班,以探讨如何将人权问题纳入国家发展计划问题。 The workshop shall focus on the sharing of relevant experience in maximizing the benefits of globalization while minimizing its negative impacts, including in the context of international development cooperation; the workshop's proceedings will be reflected in an expert study |
报告有八个部分:(a) 治理活动;(b) 参与情况以及价格和国民账户状况活动;(c) 风险评估和时间表;(d) 能力建设活动; (e) 外联活动;(f) 数据访问政策;(g) 财务状况;(h) 比较方案的未来。 The report has eight sections covering (a) governance activities; (b) participation and the status of price and national accounts activities; (c) risk assessment and timetable; (d) capacity capacity-building activities; (e) outreach activities; (f) data access policy; (g) financial status; and (h) the future of ICP. |
第八次会议期间采取了下列行动: The following action was taken during the eighth meeting: |
此外,还进一步提请国防部、内政部和国家安全局注意2013年2月发布的禁止空袭居民区以防止平民伤亡的总统令。 The Ministry of Defence, the Ministry of the Interior and the National Directorate of Security were further reminded of the presidential decree issued in February 2013 banning aerial attacks on residential areas to prevent civilian casualties. |
新闻部通过全球教学项目和相关网络校车网站开发出了新的让人了解联合国的创新方法。 利用联合国开发计划署千年运动的供资,网络校车推出了千年发展目标青年网站。 Through its Global Teaching and Learning project and accompanying CyberSchoolBus website, the Department has developed new and innovative approaches to learning about the United Nations. |
网播技术改善了新闻部和各个远离总部的办事处之间的内部通讯。 Webcast technology has also allowed the Department to improve internal communications with its offices away from Headquarters |
报告说明,内政部正在采取有力措施,通过三项战略步骤查处违法行为,打击人口贩运,重点提高对这些问题的认识,训练警察、法官和检察官(第161段),并采取多项措施帮助人口贩运受害者重新融入社会(第187-188段)。 The report indicates that the Ministry of Interior is undertaking a three-step strategic programme to combat trafficking, focused on raising awareness of the issue and training police, judges and prosecutors (para. 161) and that several measures have been undertaken for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking (paras. 187-188). |
几个机构或部门的主管,如:联合国难民事务高级专员、联合国人权事务高级专员、开发计划署署长、维持和平行动部和政治事务部的主管、主管人道主义事务副秘书长——涉及建立和平和预防性外交方案;环境基金会主席和主管经济和社会事务副秘书长——涉及下述方案。 Several heads of agencies or departments, such as the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Administrator of UNDP, the heads of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, in the context of the programme on peacemaking and preventive diplomacy, as well as with the Chairman of GEF and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, for programmes that will be mentioned later. |
经社部还编写185份简报来协助联合国高级官员、秘书长和副秘书长。 The Department assisted United Nations senior officials, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General through the preparation of 185 briefing notes. |
咨询委员会建议该方案和维持和平行动部为协同该部工作的志愿人员制定明确的就业参数。 The Advisory Committee recommends that the Programme and the Department of Peacekeeping Operations define clear parameters of employment for Volunteers working with the Department |
专家机制还讨论了《联合国土著人民权利宣言》以及提交人权理事会第十八届会议的各项建议。 It also held discussions on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and on proposals to be submitted to the Human Rights Council at its eighteenth session. |
请新闻部、维持和平行动部和外勤支助部继续合作,使人们更好地认识维持和平行动,特别是复杂的多层面维持和平行动面临的新现实、意义深远的成功与挑战以及最近联合国维持和平活动激增的情况,并欢迎这三个部为就联合国维持和平目前面临的挑战拟订和执行一项全面通信战略所作的努力; Requests the Department of Public Information, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to continue their cooperation in raising awareness of the new realities, far-reaching successes and challenges faced by peacekeeping operations, especially multidimensional and complex ones, and the recent surge in United Nations peacekeeping activities, and welcomes efforts by the three Departments to develop and implement a comprehensive communications strategy on current challenges facing United Nations peacekeeping; |
赞赏新闻部通过其宣传运动推动对国际社会重要的问题如可持续发展、儿童问题、艾滋病毒/艾滋病问题、非殖民化以及不同文明之间的对话,还有切尔诺贝利灾难等,并鼓励新闻部与有关国家和联合国系统有关组织及机构合作,继续采取适当措施来增强世人对这些及其他重要的全球性问题的认知; Appreciates the work of the Department of Public Information in promoting through its campaigns issues of importance to the international community, such as sustainable development, children, HIV/AIDS and decolonization, as well as the dialogue among civilizations, and the consequences of the Chernobyl disaster, and encourages the Department, in cooperation with the countries concerned and with the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate measures to enhance world public awareness of these and other important global issues; |
这位代表表示,1996年设立了社会事务、提高妇女和儿童地位部,负责协调提高妇女地位、社会保护、学龄前教育和儿童保护的国家政策。 The representative indicated that the Ministry of Social Affairs, the Promotion of Women and Childhood had been established in 1996 to coordinate national policies for the advancement of women, social protection, pre-school education and the protection of children. |
为了确保能够自由表达宗教信仰,内政部根据政府政令设立了一个宗教信仰管理处。 To safeguard the free and pluralist expression of religious convictions, the Ministry of the Interior has a Division of Worship, established by a Government decree |
关于第二组放在方括号内的案文(“[一旦不再有必要为确保措施的有效性而继续单方面行事,即应立即][在通知后的四十八小时内,或根据情况在其他适宜的日期和时间]”),与会者提出了不同的看法。 In respect of the second set of bracketed texts “[as soon as it is no longer necessary to proceed on an ex parte basis in order to ensure that the measure is effective] [within forty-eight hours of the notice, or on such other date and time as is appropriate in the circumstances]”, various views were expressed. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 天龙八部 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.