What does примерочная in Russian mean?
What is the meaning of the word примерочная in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use примерочная in Russian.
The word примерочная in Russian means fitting room, changing room, changeroom. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word примерочная
fitting roomnoun (a room in a store for trying on clothes) Я хотела бы это померить. Где примерочные? I'd like to try this on. Where are the fitting rooms? |
changing roomnoun (room in shop) Ооо, я их выкинула со всей остальной твоей одеждой, когда ты была в примерочной. Ohh, I threw them away with the rest of your clothes when you were in the changing room. |
changeroomnoun (changing room) |
See more examples
Распахнув дверь, она вошла в примерочную так, будто у меня не было ничего такого, чего она раньше не видела. She pushed open the door and strolled right on in like I didn’t have anything she hadn’t ever seen before. |
У нас в примерочной есть табличка, на которой написано что мы не отвечаем за пропавшие вещи. Okay, we have a sign in the fitting room that says that we're not responsible for any lost items. |
Или из дыры в примерочной. Or the dressing room hole. |
Не будет так, как было в тот раз, в примерочной, когда я не хотела этого, но слишком боялась отказать ему. It wouldn’t be like that time in the dressing room, where I didn’t want it, but I was too afraid to tell him no. |
Что ты собиралась делать, просить мисс Нуи о работе в примерочной? Lobby Ms. Nooyi for a job in the changing room? |
Он может отсылать ее в примерочную снова и снова, чтобы испытать то или иное одеяние. He may then send her back into the curtained area again and again, to try out new outfits. |
— Вон там, — ответил портной, указывая на маленькую, полузадернутую шторой примерочную слева от швейного стола. “Right in there,” he said, indicating a small half-curtain to the left of his sewing table. |
Николь и Шанталь, нагрузившись охапками платьев, следуют за ней в примерочную. Nicole and Chantal, carrying armfuls of dresses, follow her to the dressing room. |
Из трех платьев, которые я взяла в примерочную, то, что он выбрал, сидело на мне лучше всего. Out of the three dresses I’d taken into the fitting room, the one he picked fit my body the best. |
С привычной улыбкой на лице она выбрала платье и пошла с ним в примерочную. With her usual smile, she selected a dress off the rack and took it to the dressing room. |
Войдешь в примерочную, закроешь за собой дверь и будешь ждать, пока я не зайду в соседнюю кабинку. ‘Just go in, close the door behind you and stay in there until I get there and go in the next cubicle. |
Примерочные и туалеты были в конце узкого коридора, а за ним располагался паркинг. The changing rooms and toilets were down a narrow passage, at the end of which was the parking lot. |
Продавец нашел меня в обмороке на ковре своего примерочного салона и с помощью хозяина перетащил на диван. The salesman found me unconscious on the carpet in his fitting room and, with the help of the owner, got me onto a sofa. |
То самое платье, которое перед встречей с Блэр нашел столь возбуждающим, что набросился на меня в примерочной. The dress he’d found so hot pre-Blair encounter that he’d ravished me in a public dressing room. |
Кортни Страйкер стояла перед зеркалом в примерочной проката костюмов «Уорвик» и хмуро смотрела на свое отражение. Courtney Striker stood in front of the dressing-room mirror in Warwick’s Costume Rentals and frowned at her reflection. |
Примерочная занята. The fitting room is occupied. |
Эй, это же женская примерочная. Hey, that's the women's dressing room. |
Минутку... – Эндрю выбежал из примерочной и меньше чем через пять минут вернулся. Andrew dashes from the dressing room, and less than five minutes later, he’s back. |
Дверь отворилась внутрь с мелодичным звоном, и в считанные минуты они очутились в отдельной примерочной. The door opened inward with a soft ring of bells, and within moments they were in a private fitting room. |
Втискиваясь в него в примерочной, я излагаю Рэйчел сагу о Гэри О'Ниле As I’m shoehorning myself into it inside the fitting room, I fill Rachel in on the Gary O’Neill saga. |
Когда ты вошла в примерочную, она могла кому-то позвонить и сообщить вору, что он может беспрепятственно войти. When you went into the dressing room, she could have placed a call, letting the thief know it was safe to come in. |
Джейк затащил меня сюда однажды, чтобы воплотить в реальность одну из мужских фантазий в примерочной. Jake dragged me in here once, thinking we could act out some changing room male fantasy. |
Дайте мне пробыть в примерочной пять минут, а потом входите вы, Роу. Give me five minutes with our man in the fitting-room, and then you, Rowe, come in and ask for me. |
Документалисты следовали за Дафф, когда она готовилась к выпуску Dignity, посещая фотосъемки, интервью, примерочные, репетиции и поездки в Европу. The documentary followed Duff as she prepared for the release of Dignity by attending photoshoots, interviews, wardrobe fittings, rehearsals and a trip to Europe. |
Люси ворвалась в комнату и практически затолкала Дэвида в примерочную с очередным костюмом. Lucy burst back into the room and practically pushed David into the fitting room with the next suit. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of примерочная in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.