What does подогрев in Russian mean?

What is the meaning of the word подогрев in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use подогрев in Russian.

The word подогрев in Russian means heating, heat, preheating. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word подогрев

heating

noun

Вторично подогретая паста не бывает хорошей.
Pasta heated up again is never any good.

heat

noun

Вторично подогретая паста не бывает хорошей.
Pasta heated up again is never any good.

preheating

verb

550 000 долл. США: совмещение водонагревательного и парового змеевиков в системе теплоснабжения и подогрева
$550,000: combine hot water and steam coils into one coil to serve for preheating and reheating

See more examples

Я ловлю себя на мысли о том, что надеюсь, что у моего автомобиля, взятого на прокат, есть подогрев сиденья.
I find myself hoping my rental car has heated seats.
Кроме того, она поддержала процесс развития предпринимательства, подогрев интерес местного населения к лесоводству и лесному животноводству.
In addition, it provided support for entrepreneurial development, thereby increasing interest in forestry and forest grazing activities.
На подогрев требуется около шести или семи минут, столько же времени нужно вам, чтобы сварить вкрутую куриное яйцо.
It takes about six or seven minutes, the same sort of time that it might take you to hard-boil a chicken's egg.
В ходе эксперимен- тов с кузнечным горном он обнаружил, что подогре- тый воздух увеличивает интенсивность горения.
He found through experimenting on a smith’s fire that a heated blast also increased the intensity of burning.
Но сперва я подогрею суп.
I just need to heat up some soup, and then I'm out the door.
Ладно, я подогрею немного праздничных объедков.
Okay, I'm gonna heat up some celebratory leftovers.
А я тем временем приготовлю суп и подогрею хлеб.
I will see to the stew and the bread that is heating.
Сейчас я отключу подачу кислорода и подогрев, и остаток пути мы пройдем вместе.
I’m going to stop your oxygen and heater now, and we can walk the rest of the way together.”
Я легла и даже уснула, но раз я проснулась, то пойду подогрею тебе кофе.
I have been in bed, and I think I’ve been asleep, but now I’m awake I’m going to heat that coffee for you.
Ограниченный подогрев воздуха
Limiting air preheat
Мак, налей ей стакан вина, пока я подогрею что-нибудь
mac, pour her a glass of wine while i heat something up.
Но я включил подогрев.
I got it running, though.
Было решено также указать, что нет необходимости осуществлять подогрев судовых газоотводных коллекторов в случае невозможности их соединения с береговыми газоотводными коллекторами (см. приложение I).
It was decided that it should also be indicated that vapour pipes on board should not be heated if it was not possible to connect them to vapour pipes on shore (see annex I).
Подогрев для пиццы.
Pizza heater.
Подогрейте пластину до 40° С в течение 2 мин.
The slide is heated for 2 min at 40°C.
Я подогрею вам воду для бритья... – Я и сам подогрею, если вы оставите чайник на плите.
I'll see that you have warm water for shaving-” “I can fetch it myself, if you leave the kettle on the stove.
Подогрев интереса к золоту Полуботка совпал с визитом в Киев в июне 1990 года премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер.
The heated interest in the Polubotok treasury coincided with a visit to Kiev on June 9, 1990 of British Prime Minister Margaret Thatcher.
Та только что выиграла набор на каждый день «Подогрей и ешь» и выглядела совершенно счастливой.
She’d just won the Heat ’n’ Eat Everyday Set and she seemed so happy about it.
Бензин, Автомат, 5.0 литра, 8 Цилиндра, 32 клапана, Мотор, 7-ми ступенчатая коробка автомат, Полной конфигурации, Гидроусилитель руля, АБС, 8 подушки безопасности, Салон кожаный, Климат контроль & Подогрев сидений, CD, AM/FM ETR, Кассетный магнитофон, 6 колонок стерео система Bose, Пульт на ключе.
Gasoline, Automat, 5 Seats 5.0 L, 8 Cylinder, 32 Valve, Engine, 7-Speed Automat Power Options, Power Steering, CD, ABS, 6 Air Bags, Fabric Seats Upholstery Clima control with Rear Ducts & Heater seats, AM/FM ETR, Cassette, 6 Speaker Audio System Remote Control in key.
Меня не сильно волнует подогрев моей пищи, но и горяченькое мне по душе, если ты поняла, о чем я.
I don't much care for heating my food, but I don't mind it hot, if you catch my meaning.""
Сразу же отключите подогрев и дайте воде остыть до комнатной температуры, прежде чем вытаскивать семена.
Turn off the heat immediately and allow the water to cool to room temperature before removing the seeds.
Вы сначала применяете в течение 3-х часов растворитель, а затем начинаете подогрев.
You first want to apply the solution for three hours and then begin to apply heat as well.
2002 г.в. Подушка безопасности водителя, боковые подушки безопасности, подушка безопасности пассажира, электрические стеклоподъемники, литые диски, подогрев сидений, люк, стереомагнитола (с CD), климат-контроль, тонированные стекла.
Mercedes-Benz year of manufacture 2002, body W210, the engine of 3,2 l, color black, Interior black the punched leather, heating up of seats, ventilation of seats, the electric drive of seats with memory, furnish by a tree - a nut, the Separate climate-eioi?ieu, AGB, Toning glasses, Partial tuning AMG, cast disks, the Condition of the new car, very beautiful.
Подогрей суп и завари чай, будь любезен.
Heat up the soup and make me some tea.
Подогрейте немного пепси и взбейте подушки, детки, дядя Кори собирается напугать вас до чертиков.
Heat up some Pepsi and pull up a pillow, kids, Uncle Corey is going to scare the fuck out of you.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of подогрев in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.